GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:31 Mar 4, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Anguiano Pérez (X) Local time: 00:33 | ||||
Grading comment
|
autorizaciones de proveedor de instalaciones o dispositivos por satélite de la Empresa Explanation: vid. ref. Reference: http://webcom.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
autorizaciones Explanation: dadas / prestadas por el proveedor de dispositivos satelitales de la empresa |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Autorizaciones del Proveedor de Plantas Colectoras de la Compañía Explanation: Aunque no hay contexto para decidir, me parece que satellite facilities se refiere a las "áreas colectoras (de residuos peligrosos)"(satellite facilities)(glosario de la EPA), donde se almacenan los residuos peligrosos de una compañía por un tiempo limitado por la ley para después ser desechados conforme a las normas. A menos, claro, que en tu traducción la compañía se refiera a "satélites". Suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Licencias de proveedor de servicios de comunicaciones vía satélite de la Compañía Explanation: Entiendo que el Poder se otorga en favor de un abogado que represente a la Compañía XXX en cualquier litigio o trámite administrativo relacionado con la adjudicación/explotación de una licencia o licencias para ofrecer servicios de comunicaciones (voz, datos, televisión, etc.) vía satélite. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.