Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Spanish translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: entering a plea|
|"You may speak to your attorney before entering a plea."|
Is this right?
"Podrá hablar con su abogado antes de declararse."
Or is "entering a plea" the same as declararse or is it "registrar su declaracion."
...antes de declararse culpable o inocente
In case it is the defendant's answer to a charge, the translation would be:
Puede hablar con su abogado antes de declararse culpable o inocente.
I think you need the "culpable o inocente".
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations