16:42 May 29, 2002 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Law/Patents / Especialidades medicinales | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Mary Georgina Hardinge Spain Local time: 12:08 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | tasa por firma |
| ||
1 +1 | comisión de contratación |
| ||
2 | honorarios |
|
tasa por firma Explanation: un saludo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
comisión de contratación Explanation: parece que BMS está otorgando un contrato a XX pero a cambio quiere una comisión |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
honorarios Explanation: podría ser honorarios de firma |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.