FAS

Spanish translation: free alongside ship

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:FAS --->
Spanish translation:free alongside ship
Entered by: Egmont

07:27 May 30, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents / Licencia de usuario
English term or phrase: FAS
¿Alguien sabe cómo traducir ese término en la siguiente frase?

Electronic downloads of the Software are provided FAS San Jose, California.

Aparece en un contrato de licencia de usuario final.

Muchas gracias a todos

Natalia
Natalia Infante
Local time: 17:56
Franco al Costado del Buque
Explanation:
Franco al Costado del Buque (FAS) (... puerto de carga convenido)

"Franco al Costado del Buque" significa que el vendedor realiza la entrega cuando la mercancía es colocada al costado del buque en el puerto de embarque convenido. Esto quiere decir que el comprador ha de soportar todos los costes y riesgos de pérdida o daño de la mercancía desde aquel momento.




--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-30 07:40:04 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.aladi.org/nsfaladi/glosario.nsf/f8f3a5ca07f7787c8...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-30 07:41:30 (GMT)
--------------------------------------------------

\"FAS = Franco al Costado del Buque.

Libre al costado del Barco. Significa que la mercadería deberá ser entregada al costado del barco. A partir de allí, la responsabilidad es del comprador (puerto de carga convenido).\"

http://www.elsalvadortrade.com.sv/intercambio/#FAS

Selected response from:

Massimo Gaido
United States
Local time: 11:56
Grading comment
Muchas gracias a todos los que habéis respondido a mi pregunta!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Franco al Costado del Buque
Massimo Gaido
5a portes pagados
lucia lu
5FAS (Libre al costado del vapor)
Monica Colangelo
4Fast Access Store
Egmont
4no traducir
MARCELA RUIZ
4FAS
Nitza Ramos


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Franco al Costado del Buque


Explanation:
Franco al Costado del Buque (FAS) (... puerto de carga convenido)

"Franco al Costado del Buque" significa que el vendedor realiza la entrega cuando la mercancía es colocada al costado del buque en el puerto de embarque convenido. Esto quiere decir que el comprador ha de soportar todos los costes y riesgos de pérdida o daño de la mercancía desde aquel momento.




--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-30 07:40:04 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.aladi.org/nsfaladi/glosario.nsf/f8f3a5ca07f7787c8...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-30 07:41:30 (GMT)
--------------------------------------------------

\"FAS = Franco al Costado del Buque.

Libre al costado del Barco. Significa que la mercadería deberá ser entregada al costado del barco. A partir de allí, la responsabilidad es del comprador (puerto de carga convenido).\"

http://www.elsalvadortrade.com.sv/intercambio/#FAS



Massimo Gaido
United States
Local time: 11:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 187
Grading comment
Muchas gracias a todos los que habéis respondido a mi pregunta!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 hr

agree  José Luis Villanueva-Senchuk (X): Y no se traduce...'free alongside ship'... :-))
2 hrs

agree  Nikki Graham: con José Luis
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Fast Access Store


Explanation:
Quizá...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-30 07:50:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Or: free alongside ship


    Reference: http://www.britannica.com
Egmont
Spain
Local time: 17:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8110

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Monica Colangelo: it's "free alongside ship"
1 hr
  -> Thanks again! I have already change it...as you can see...:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
a portes pagados


Explanation:
Esto quiere decir en la terminología comercial que el comprador asume el riesgo y el coste del transporte

lucia lu
Spain
Local time: 17:56
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
FAS (Libre al costado del vapor)


Explanation:
Esta cláusula de embarque, como FOB, CIF, C&F, no se traduce. Son cláusulas adoptadas internacionalmente con sus siglas y así figuran en cualquier documento de embarque y también en los documentos bancarios, cartas de crédito y letras. El significado es "Libre al costado del vapor".


    Trad. Legal / Exp. en Comercio Int'l
Monica Colangelo
Argentina
Local time: 13:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2450
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no traducir


Explanation:
Las siglas correspondientes a "inco terms" (FOB, CIF, FAS, etc.) no se traducen.

MARCELA RUIZ
Argentina
Local time: 13:56
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
FAS


Explanation:
Yo no lo traduciría, lo dejaría FAS. Este es el significado:

free a·long·side ship (adjective, adverb)

COMMERCE delivered to dockside but not loaded: with the cost of delivery to the dockside included, but not the cost of loading onto a ship

Encarta® World English Dictionary © & (P) 1999,2000 Microsoft Corporation. All rights reserved. Developed for Microsoft by Bloomsbury Publishing Plc.

Nitza Ramos
United States
Local time: 12:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 437
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search