GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:30 Jun 3, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jose Alonso | ||||||
Grading comment
|
Aviso de la toma de declaración Explanation: Un saludo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Notificación de rendimiento de declaración Explanation: Aunque literalmente sería "notificación de toma de declaración", ya que supongo que el escribano en cuestión se menciona para efectos de que tome la declaración a algún testigo, los abogados se refieren a este hecho como que el testigo (individuos medulares en los juicios) va a "rendir" su declaración y no a que el escribano va a "tomarla". Por lo demás, suele notificarse al testigo de que en tal fecha tiene que comparecer a rendir su declaración y que en caso de no hacerlo se atiene a las consecuencias (sanciones de ley). |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||
34 mins confidence: peer agreement (net): -1
35 mins confidence: peer agreement (net): -1
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|