KudoZ home » English to Spanish » Law/Patents

break the law

Spanish translation: quebrantar/infringir la ley

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:break the law
Spanish translation:quebrantar/infringir la ley
Entered by: Camille Hinojosa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:48 Jun 5, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: break the law
The facility houses youth who break the law.
Camille Hinojosa
United States
Local time: 03:08
Quebrantar la ley
Explanation:
Para mí ésta es la expresión más frecuente, seguida de "infringir la ley", propuesta antes por otro traductor

Referencias:
http://www.webear.com/sanjuan.htm
23 Si se circuncida a un hombre en sábado, para no quebrantar la Ley de Moisés, ¿os irritáis contra mí porque he curado a un hombre entero en sábado?

http://www.geocities.com/RainForest/8769/soporte.htm
Para ilustrar esto último, pondré por ejemplo el caso del Dr. Genarelli: miembros del ALF irrumpieron en los laboratorios del Dr. Genarelli en la Universidad de Pensylvannia y se apropiaron de 34 cintas de video que recogían macabros experimentos con primates.

http://mundodisco.dreamers.com/anotinv.htm
Anotaciones Inversas
Cuddy sólo había sido guardia unos cuantos días, pero ya había absorbido un hecho básico importante: es casi imposible estar en la calle sin quebrantar la ley.
-Terry Pratchett, Men at Arms

Selected response from:

Carmen Cuervo-Arango
Spain
Local time: 10:08
Grading comment
thanks to all!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +15infringir la ley
Elena Vazquez Fernandez
4 +2Please read below.
Robert INGLEDEW
5Esta institución alberga a jóvenes infractores.
Henry Hinds
5Quebrantar la ley
Carmen Cuervo-Arango
4 +1Quebrar la ley.
MikeGarcia
4El Centro acoge a jóvenes que infringen la ley
Egmont


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +15
infringir la ley


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-05 18:50:50 (GMT)
--------------------------------------------------

Aunque en tu contexto sería algo así como \"que infrinja la ley\" o si quieres, \"que rompa las normas/reglas\"

Elena Vazquez Fernandez
Spain
Local time: 09:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 217

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonardo Parachú: "quebrantar" también
0 min
  -> También, gracias Leonardo :-)

agree  Aurora Humarán: yo voto por "romper" me parece que es ese nivel de lenguaje. =)
2 mins
  -> Sí, ya lo pensé Au, a mí también me parece más informal. Besos :-)

agree  Egmont
4 mins
  -> Gracias Alberto.

agree  xxxOso: ¶:^)
4 mins
  -> Muchas gracias Oso! Saluditos :-)

agree  Antonio Criado Maeso: Cualquier cosa menos "violar la ley". Mis profesores siempre me dijeron que era un error de traducción. En español las leyes no se violan, según ellos, sino que se infrinjen.
5 mins
  -> JAJAJA, es verdad Antonio, ´los míos también le tenían mucha tirria a "violar la ley", gracias.

agree  Ana Cicconi: también "violar"una norma
6 mins
  -> Gracias Ana, pero arriba puedes leer lo que me pasa con el término "violar" :-)

agree  Bill Greendyk: Saludos, Elena. :-)
8 mins
  -> Saludos Billy! Encantada de verte por aquí :-)

agree  Claudia Andreani
8 mins
  -> Muchas gracias

agree  Henry Hinds
12 mins
  -> Gracias Henry

agree  Antonio Costa
13 mins
  -> Muchas gracias Antonio

agree  Fernando Muela: "Infringir" o "quebrantar"
19 mins
  -> Sí Fernando, gracias por la puntualización :-)

agree  Pablo Tarantino
36 mins
  -> Muchas gracias Pablo

agree  LoreAC
42 mins
  -> Gracias

agree  Terry Burgess: Yes indeed!---hi lovely lady:-)))
53 mins
  -> Hola querido!!! Encantada de verte por aquí. Saludos :-)))

agree  Julia Martínez
8 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Quebrar la ley.


Explanation:
Infingir la ley y quebrantar la ley, como dicen los colegas, también es correcto. Make your choice,Camille!


    Reference: http://mgarciauriburu@yahoo.com.ar
    Reference: http://mikegarcia@language.proz.com
MikeGarcia
Spain
Local time: 10:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4733

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elenali: Quebrantar iba a ser mi respuesta
4 hrs
  -> Y quebrantar fue la elegida!! Bravo,Elenali..by the way,what a sweet nickname..
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
El Centro acoge a jóvenes que infringen la ley


Explanation:
Lo mismo pero más elaborado, aunque sirve la primera propuesta.


    Reference: http://britannica.com
Egmont
Spain
Local time: 10:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8110
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Please read below.


Explanation:
La instalación (o propiedad) alberga a jóvenes que infringen/violan/quebrantan la ley.


Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 05:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria-Jose Pastor: violan -
5 mins
  -> Gracias, MJPastor.

agree  Annie Gambelin: AGambelin
7 mins
  -> Gracias, AGambelin
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Esta institución alberga a jóvenes infractores.


Explanation:
Se puede agregar "de la ley" pero no es necesario ya que se da por entendido. Así se puede dejar la frase, sin menoscabo de algunas otras respuestas cuya calidad es indiscutible.

"Institución" = "facility" en este sentido, ahora todo es "facility"; es una palabra bastante trillada.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 02:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Quebrantar la ley


Explanation:
Para mí ésta es la expresión más frecuente, seguida de "infringir la ley", propuesta antes por otro traductor

Referencias:
http://www.webear.com/sanjuan.htm
23 Si se circuncida a un hombre en sábado, para no quebrantar la Ley de Moisés, ¿os irritáis contra mí porque he curado a un hombre entero en sábado?

http://www.geocities.com/RainForest/8769/soporte.htm
Para ilustrar esto último, pondré por ejemplo el caso del Dr. Genarelli: miembros del ALF irrumpieron en los laboratorios del Dr. Genarelli en la Universidad de Pensylvannia y se apropiaron de 34 cintas de video que recogían macabros experimentos con primates.

http://mundodisco.dreamers.com/anotinv.htm
Anotaciones Inversas
Cuddy sólo había sido guardia unos cuantos días, pero ya había absorbido un hecho básico importante: es casi imposible estar en la calle sin quebrantar la ley.
-Terry Pratchett, Men at Arms




    Reference: http://mundodisco.dreamers.com/anotinv.htm
Carmen Cuervo-Arango
Spain
Local time: 10:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 420
Grading comment
thanks to all!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search