KudoZ home » English to Spanish » Law/Patents

remedy

Spanish translation: recurso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:30 Jun 6, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: remedy
YOUR SOLE REMEDY FOR DISSATISFACTION WITH THE SITE AND/OR THE SERVICE IS TO STOP USING THE SITE AND/OR THE SERVICE
pablo brunetto
Spanish translation:recurso
Explanation:
Remedy: casi siempre significa recurso o también se puede decir vías de acción.
En este caso yo pondría algo como Tu único recurso para expresar tu descontento con el sitio y/o servicio es dejar de usar el sitio y/o servicio.

Espero que te sirva,
Carola
Selected response from:

Carola Vernet
Argentina
Local time: 22:08
Grading comment
Muchísimas gracias... creo que es la respuesta más acertada.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6remedioxxxOso
4 +4recurso
Andy Watkinson
4 +3solución
Mireia Oliva Solé
4 +1recursoCarola Vernet
5recursoMyriam Boclin
4Repararelenali


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
solución


Explanation:
Saludos:)
Mireia

Mireia Oliva Solé
Spain
Local time: 03:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 508

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aida GarciaPons
6 mins

agree  Pablo Tarantino
33 mins

agree  claudia bagnardi: y no tendría dudas
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
recurso


Explanation:
Creo que se podría utilizar recurso aquí

Andy Watkinson
Spain
Local time: 03:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1274

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Eugenia García
30 mins

agree  Victòria Peñafiel Mengual
33 mins

agree  Sery
37 mins

neutral  Сергей Лузан: Tengo dudas. Como en Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470-295-6. "recurso" es jur'idico ("legalese").
51 mins

agree  Henry Hinds: "Recurso", it is legalese.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
remedio


Explanation:
Hola Pablo,

Un remedio es cualquier cosa que sirve para reparar un daño , en este caso específico sería la insatisfacción.

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andreas Pompl
2 mins
  -> Muchas gracias econotrad ¶:^))

agree  Eric Valdez: the literal translation for remedio is remedy
23 mins
  -> Gracias mil Eric ¶:^))

agree  Ana Juliá
36 mins
  -> Mil gracias Ana ¶:^))

agree  Сергей Лузан: Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470-295-6. "recurso" es jur'idico ("legalese")
45 mins
  -> Gracias por la ref y por tu "agree" Sergey ¶:^))

agree  elenali
10 hrs
  -> Muchas gracias elenali ¶:^))

agree  LoreAC
23 hrs
  -> Mil gracias Lore ¶:^))
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
recurso


Explanation:
Recurso: todo medio que concede la ley procesal para la impugnación de las resoluciones judiciales, a efectos de subsanar los errores de fondo o los vicios de forma en que se haya incurrido al dictarlas.

También puede utilizarse reparación (reparaci{on de unn daño mediante instrumentos jurídicos....en particular mediante acciones judiciales


Myriam Boclin
Local time: 22:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
recurso


Explanation:
Remedy: casi siempre significa recurso o también se puede decir vías de acción.
En este caso yo pondría algo como Tu único recurso para expresar tu descontento con el sitio y/o servicio es dejar de usar el sitio y/o servicio.

Espero que te sirva,
Carola

Carola Vernet
Argentina
Local time: 22:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3
Grading comment
Muchísimas gracias... creo que es la respuesta más acertada.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Wright
3 days21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Reparar


Explanation:
La unica manera de reparar/remediar su insatisfacción con el sitio y/o el servicio,es dejar de usarlos (el sitio y los servicios)

elenali
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 17
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search