KudoZ home » English to Spanish » Law/Patents

DELIVERY/RENDERING

Spanish translation: Rendering = prestación - Delivery lo explico abajo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:DELIVERY/RENDERING
Spanish translation:Rendering = prestación - Delivery lo explico abajo
Entered by: Sery
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:24 Jul 9, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: DELIVERY/RENDERING
Significan las dos exactamente prestación de servicios o hay alguna sutileza que se me escapa?
Gracias, aurora
Aurora Humarán
Argentina
Local time: 18:30
Rendering = prestación - Delivery lo explico abajo
Explanation:
Me da la impresión que cuando se usan ambos vocablos, \"delivery\" más bien se refiere al acto previo a la prestación en sí del servicio. En mi búsqueda de sinónimos, obtuve los siguientes resultados que tal vez puedan ayudarte:

Oferta/Prestación del servicio

Adjudicación/Prestación del servicio

Procuración/Prestación del servicio

Gestión/Prestación del servicio

Facilitación/Prestación del servicio

Suministro/Prestación del servicio

Agilización/Prestación del servicio

Provisión/Prestación del servicio

y así puede haber muchos más que se me escapan.

Saludos, Sery

Selected response from:

Sery
Local time: 16:30
Grading comment
Creo que entendiste mi necesidad.
Gracias, aurora
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2See the explanation below
Hardy Moreno
4 +2entrega/remisión
aivars
5por ejemplo:Manuel Cedeño Berrueta
5Entrega/presentación
Ernesto de Lara
4 +1Rendering = prestación - Delivery lo explico abajoSery
4Render - prestar Delivery - entregar
Rafaela Graffos


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
See the explanation below


Explanation:
Rendering usually applies to a service. Rendering sacred service comes to mind.

Delivery usually applies to something that is tangible by at least one of the senses.

For example, natural gas is delivered. You can't see it, but the results of it can be sensed.

There may be some exceptions, but I can't think of any right now.

Perhaps more context could be useful.

Hardy Moreno
Local time: 16:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 205

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria-Jose Pastor: Delivery is used for tangibles, Rendered for intangibles. I deliver a hard copy of a translation to the client, but I render interpreting services.
41 mins

agree  MikeGarcia
1 day6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Render - prestar Delivery - entregar


Explanation:
I agree with Hardy that one is more applicable to intangibles (render) i.e.
"prestar un servicio de confiabilidad"


Rafaela Graffos
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
entrega/remisión


Explanation:
delivery no creo que tengas problemas,
rendering: presentar, remitir, ofrecer como servicio

Hay que ver el contexto pero el "delivery" va con el traslado físico de algo, y "render" con el proceso formal, burocrático, conceptual.

Suena mal "We render pizzas", mejor "we render services"


aivars
Argentina
Local time: 18:30
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 352

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxRemo D.F.: Perfectamente de acuerdo
6 mins

agree  Ingrid Petit
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Rendering = prestación - Delivery lo explico abajo


Explanation:
Me da la impresión que cuando se usan ambos vocablos, \"delivery\" más bien se refiere al acto previo a la prestación en sí del servicio. En mi búsqueda de sinónimos, obtuve los siguientes resultados que tal vez puedan ayudarte:

Oferta/Prestación del servicio

Adjudicación/Prestación del servicio

Procuración/Prestación del servicio

Gestión/Prestación del servicio

Facilitación/Prestación del servicio

Suministro/Prestación del servicio

Agilización/Prestación del servicio

Provisión/Prestación del servicio

y así puede haber muchos más que se me escapan.

Saludos, Sery



Sery
Local time: 16:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1502
Grading comment
Creo que entendiste mi necesidad.
Gracias, aurora

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriel Aramburo Siegert: Me gusta la de Sery. Saludos
6 hrs
  -> Muchas gracias, Grabriel
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Entrega/presentación


Explanation:
Rendering es la exposición del producto al cliente (como en los supermercados).

Ernesto de Lara
Local time: 15:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 5831
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
por ejemplo:


Explanation:
De acuerdo con los anteriores:
You deliver goods/products/merchandise; and render/supply/provide services/assistance;
entregar productos, etc; prestar/proveer servicios/asistencia.
Saludos,
Manuel

Manuel Cedeño Berrueta
Local time: 17:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1489
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search