termination date

Spanish translation: fecha de rescición/fin (de un contracto)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:termination date
Spanish translation:fecha de rescición/fin (de un contracto)
Entered by: Maria Luísa Jacquinet

13:51 Aug 27, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: termination date
X shall be entitled to distribute any Products already paid for and held in its inventory as of the termination date.
odisea
Local time: 07:55
fecha de rescición/fin (de un contracto)
Explanation:
termination - rescición, anulación o fin de un contracto
Selected response from:

Maria Luísa Jacquinet
Local time: 06:55
Grading comment
Gracias otra vez, Luisa. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4fecha de rescición/fin (de un contracto)
Maria Luísa Jacquinet
5 +1Ojo, Odisea
Lila del Cerro
4 +1fecha de terminación
Jacek Krankowski (X)
5fecha de finalización
María Alejandra Funes
5fecha de vencimiento
Antonio Villarreal Ulloa


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
fecha de rescición/fin (de un contracto)


Explanation:
termination - rescición, anulación o fin de un contracto

Maria Luísa Jacquinet
Local time: 06:55
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 21
Grading comment
Gracias otra vez, Luisa. :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valeria Verona: sí pero en español es "contrato" sin C
2 mins

agree  Pilar Megías: cuidado: ¡rescisión! ¡contrato!
15 mins

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
2 hrs

agree  Alex Gibert
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fecha de terminación


Explanation:
JK

Jacek Krankowski (X)
PRO pts in pair: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henry Hinds
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
fecha de finalización


Explanation:
Exp.

María Alejandra Funes
Local time: 02:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 364
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
fecha de vencimiento


Explanation:
terminación ocurre al vencimiento

Antonio Villarreal Ulloa
Mexico
Local time: 22:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Ojo, Odisea


Explanation:
En este tipo de cláusulas hay que tener cuidado, porque "termination" es tanto el "vencimiento o la expiración" (porque se terminó el plazo o porque ya se cumplió el objeto del contrato) como la "rescisión" (que es por decisión voluntaria de las partes antes del fin del plazo, o contractual porque se incurrió en algún tipo de incumplimiento).

Para quedar cubierta, te sugiero poner las dos cosas, o sea "... en el inventario a la fecha de vencimiento o rescisión del presente Contrato".

Lila del Cerro
Uruguay
Local time: 02:55
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 665

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clarisa Moraña: Buscando "termination" en los glosarios encontré tu respuesta y me ayudó mucho con una frase que estoy traduciendo.
1077 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search