Supply Agreement

Spanish translation: Acuerdo de Abastecimiento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Supply Agreement
Spanish translation:Acuerdo de Abastecimiento
Entered by: filibus

05:35 Dec 30, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Supply Agreement
No tengo contexto, solo se menciona, Acuerdo de Abastecimiento?
filibus
acuerdo de abastecimiento
Explanation:
como tú lo ponías...
¡Feliz 2003!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-30 06:49:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Perdona que la web en rojo va mal: resulta que es \"Acuendos\", por raro que parezca, y yo puse \"Acuerdos\".Te la doy bien:
----------------------------------------------------------------------
http://energia.mecon.gov.ar/Electricidad/Acuerdos/Default.ht...
----------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-30 06:52:28 (GMT)
--------------------------------------------------

A la tercera.... :(
-------------------------------------------------------------------------
http://energia.mecon.gov.ar/Electricidad/Acuendos/Default.ht...
-------------------------------------------------------------------------
¡Creo que ahora va bien! pufff.. :D

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-30 07:17:22 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

..o \"convenio de abastecimiento\"
Selected response from:

dawn39 (X)
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3acuerdo de abastecimiento
dawn39 (X)
5Contrato de abastecimiento
Claudia Alvis
4Contrato de prooveduria
diego asensio


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
acuerdo de abastecimiento


Explanation:
como tú lo ponías...
¡Feliz 2003!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-30 06:49:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Perdona que la web en rojo va mal: resulta que es \"Acuendos\", por raro que parezca, y yo puse \"Acuerdos\".Te la doy bien:
----------------------------------------------------------------------
http://energia.mecon.gov.ar/Electricidad/Acuerdos/Default.ht...
----------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-30 06:52:28 (GMT)
--------------------------------------------------

A la tercera.... :(
-------------------------------------------------------------------------
http://energia.mecon.gov.ar/Electricidad/Acuendos/Default.ht...
-------------------------------------------------------------------------
¡Creo que ahora va bien! pufff.. :D

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-30 07:17:22 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

..o \"convenio de abastecimiento\"


    Reference: http://energia.mecon.gov.ar/Electricidad/Acuerdos/intercambi...
dawn39 (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1846

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
4 hrs
  -> muchas gracias y ¡Feliz Año Nuevo! :D

agree  mónica alfonso
7 hrs
  -> muchas gracias y ¡Feliz Año Nuevo! :D

agree  LoreAC (X)
8 days
  -> muchas gracias :D
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Contrato de abastecimiento


Explanation:
En caso exista un documento firmado.

De lo contrario podría ser:

Acuerdo de abastecimiento/ suministro/ distribución.

Claudia Alvis
Peru
Local time: 02:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 621
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Contrato de prooveduria


Explanation:
Could be another possibility.

diego asensio
Local time: 09:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 51
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search