Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Spanish translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: in good standing etc|
|The Company and the Subsidiaries (other than XXX) are each duly organized, validly existing and in good standing under the laws of ZZZ.|
Translation of the whole formula would be of great help. Thanks.
Selected response from:
Bertha S. Deffenbaugh
Local time: 02:52
|Muchas gracias a todos|
3 KudoZ points were awarded for this answer
con buena relacion
"Con buena relacion bajo las leyes de..."
I would recommend the above, Mjnmc. Being in translation, and specializing in Legal, I feel your pain, and I envy you not. Good luck to you,
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations