KudoZ home » English to Spanish » Law/Patents

order

Spanish translation: orden,pedido, encargo, instrucción, precepto, fallo, sentencia, mandamiento, auto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:order
Spanish translation:orden,pedido, encargo, instrucción, precepto, fallo, sentencia, mandamiento, auto
Entered by: mónica alfonso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:55 Jan 13, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents / juridica
English term or phrase: order
traducción de texto jurídico. Necesito saber cual es el documento en el sistema jurídico español al que corresponde este documento inglés.
escudero
orden
Explanation:
Puede ser orden en general.
Per también puede ser pedido, encargo, instrucción, precepto, fallo, sentencia, mandamiento, auto
Tendrías que dar contexto (qué tipo de 'order' es)
Suerte!!!
Selected response from:

mónica alfonso
Local time: 22:08
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2orden
mónica alfonso
5 +2deberíamos tener más contextodesdelaisla
5despacho
Mário Seita


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
orden


Explanation:
Puede ser orden en general.
Per también puede ser pedido, encargo, instrucción, precepto, fallo, sentencia, mandamiento, auto
Tendrías que dar contexto (qué tipo de 'order' es)
Suerte!!!

mónica alfonso
Local time: 22:08
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1657
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  desdelaisla: al mandar mi respuesta aún no estaba la tuya. Totalmente de acuerdo!
3 mins
  -> Sucede, sucede. Gracias, Maya

agree  nimrodtran: también edicto
3 hrs
  -> Thxs.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
deberíamos tener más contexto


Explanation:
Pero, sin contexto, te copio algunas propuestas del Acaraz Varó, por si te sirven

1:orden, orden ministerial, decreto, resolución

2: resolución judicial, actuación judicial, auto, mandamiento, orden judicial....

3: sección, norma, artículo, reglamento....

4: pedido, encargo...

5: condecoración.

Como ves, hay muchas posibilidades, si especificas algo más, tal vez pueda ayudarte mejor.

Suerte!

desdelaisla
Local time: 03:08
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 156

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María T. Vargas
2 mins
  -> gracias María

agree  nimrodtran: edicto
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
despacho


Explanation:
Order = despacho
By law = decreto reglamentario
Decree = decreto

Mário Seita
Ireland
Local time: 02:08
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search