Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [Non-PRO] Law/Patents | | English term or phrase: single status affidavit | | declaracion jurada |
| IwinKudoZ activityQuestions: 52 (none open) Answers: 1
|
| | juramento de solteria | Explanation: poner acento en la "i"
este juramento se puede hacer ante fedatario publico, juez judicial o del registro civil |
| Selected response from: vhernandez Local time: 04:08
| Grading comment Le agradezco. Ioana 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |