not more that twice

Spanish translation: como máximo el doble

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:not more that twice
Spanish translation:como máximo el doble

09:27 Apr 1, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: not more that twice
They will select "not more that twice" the number of teaching positions for each district.
Javier
como máximo dos veces
Explanation:

otra sugerencia.

Suerte!
Selected response from:

mayday
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5no más de dos veces
EDLING (X)
5 +2como máximo dos veces
mayday
4 +2no más del doble
Jesús Calzado
5no mas que dos veces.
Сергей Лузан
5como máximo van a doblar la cantidad de profesores que seleccionen para cada uno de los distritos
Sol


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
no más de dos veces


Explanation:
Seleccionarán el número de puestos de enseñanza por distrito no más de dos veces.

EDLING (X)
PRO pts in pair: 1510

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Lombao
3 mins
  -> Gracias

agree  analeonor
1 hr
  -> Gracias

agree  Andrea Ali
4 hrs
  -> Gracias

agree  María Isabel Estévez (maisa)
6 hrs
  -> Gracias

agree  Сергей Лузан
11 days
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
no mas que dos veces.


Explanation:
Espero le ayude. Buena suerte, Javier!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-01 09:32:57 (GMT)
--------------------------------------------------

Seleccionarán el número de puestos de apredizaje/ (instruccion) por distrito no más que dos veces.

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 17:36
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 521
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
no más del doble


Explanation:
Creo que podría tratarse de una errata y que el texto quiera decir "no more than twice", en tal caso yo lo traduciría por "no más del doble de puestos de maestro/profesor para cada distrito", queriendo decir que si p. ej. hay 100 vacantes de profesores en cada distrito, no seleccionarán más de 200 candidatos. El contexto debería ayudarte a saber si se trata de una errata o no.

Jesús Calzado
Local time: 15:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 274

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CPD: Puedes aprovechar ésta respuesta y la siguiente: como máximo el doble
3 hrs

agree  Sol
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
como máximo dos veces


Explanation:

otra sugerencia.

Suerte!

mayday
PRO pts in pair: 22
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CPD: Puedes aprovechar ésta respuesta y la anterior: como máximo el doble
2 hrs

agree  purificaci
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
como máximo van a doblar la cantidad de profesores que seleccionen para cada uno de los distritos


Explanation:
otra opción más

Sol
United States
Local time: 10:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1149
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search