18:59 Jun 23, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jesús Paredes Local time: 15:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Ver abajo |
| ||
na | declaración de rechazo |
| ||
na | ver abajo |
|
Ver abajo Explanation: Es obviamente una ley en USA y no se si tenga un equivalente exacto en los paises de habla hispana. Si es necesario traducirla lo haría con una nota explicativa (si es posible). La traducción que sugiero es Ley de Rechazo o Ley de Repudio. Espero sea de alguna ayuda. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
declaración de rechazo Explanation: A context is needed. I found the following: El Consejo concluyó cuatro días de deliberaciones en Trinidad y Tobago aprobando una declaración de rechazo a la Ley Helms Burton..... Los representantes médicos redactan una declaración de rechazo a la eutanasia.... I hope it helps. Reference: http://lanic.utexas.edu/~sela/consejo/notas/nota5.htm Reference: http://www.unav.es/capellania/ldm/eutanasia/euta28.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ver abajo Explanation: También podría ser una denegatoria, es difícil de precisar sin ningún tipo de contexto Suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.