GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:09 Jan 20, 2004 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents / family division | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alicia Jordá Local time: 17:02 | ||||||
Grading comment
|
solicitar la intervención del/ la atribución de competencia al /Tribunal esp. Explanation: I've tried to paraphrase it in Span. - both ways clock up Google hits. The Eng. wording is unusual, but must be peculiar to conflict of laws/ private internat. law. Reference: http://www.difusionjuridica.com/Demoworker/DCivil/index3.htm Reference: http://www.ediles.org/print.php?sid=580 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
proseguirá 14 días tras haber obtenido el padre la competencia de un tribunal español Explanation: proseguirá 14 días tras haber obtenido el padre la competencia jurisdiccional de un tribunal español otra opción |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |