GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:01 Jul 15, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vidmantas Stilius Local time: 23:32 | ||||||
Grading comment
|
Oficial Ejecutivo de la Companía Explanation: Viene siendo el Presidente de la Empresa o propietario de la misma |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Principal / Director Ejecutivo Explanation: CEO=Chief Executive Officer ...Ejecutive The first part (principal, director etc) to be selected according to the rest of the text. E.g. Mark fundó Electrocon en 1981. Fue su presidente y más adelante el principal ejecutivo (Chief Executive Officer, CEO) hasta su muerte de cáncer en agosto 25, de 1997. Todos los que los conocimos lo recordaremos por su creatividad, capacidad intelectual, sentido del humor y sus innumerables contribuciones al campo que escogió, el de la ingeniería eléctrica de potencia. Reference: http://ic.net/~eii/staff/enns_sp.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Presidente y director General, Presidente-director general Explanation: Vea aquì el resultado de una bùsqueda en Google. Reference: http://www.google.com/search?num=100&hl=fr&safe=off&q=Presid... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
primer ejecutivo Explanation: Lo más importante es reflejar que es el cargo ejecutivo de mayor nivel jerárquico en una empresa, que no implica necesariamente participar en la propiedad de la empresa ni con la pertenencia al consejo de administración (como sería el caso del consejero delegado). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
director general Explanation: Existen varias formas de traducir el término "CEO" (Chief Executive Officer). Algunas empresas lo dejan tal cual, pero se puede traducir como: director general gerente general jefe ejecutivo presidente ejecutivo Estas son las opciones que da el diccionario Routledge de términos económicos. Depende de la empresa y su estructura de poder, pero lo más utilizado es "director general", al menos en España. Un saludo. |
| |