|English to Spanish translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: upon my DEATH IN TRUST|
|enactment of someone's will|
Selected response from:
Local time: 09:20
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
52 mins peer agreement (net): +2
a mi fallecimiento, en fideicomiso OR en el momento de mi fallecimiento, en fideicomiso...
This is a tentative translation. More context is required. "in trust" must refer to something mentioned earlier on in the sentence, NOT to "death". As you wrote, it lends to assuming that the "death" is "in trust", which is impossible!
Hay poco contexto, pero si lo que viene antes es "give":
"to give (whatsoever) upon trust" significa "ceder a los fideicomisarios" o "ceder en régimen de fideicomiso".
Local time: 15:20
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 68
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations