completeness

Spanish translation: con el propósito de completar(lo, la)

05:20 Aug 29, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: completeness
However, for purposes of completeness, we will briefly address this issue.
mgazitua
Chile
Local time: 11:59
Spanish translation:con el propósito de completar(lo, la)
Explanation:
Mi recomendación para traducir "for purposes of completeness" Me parece que suena bien y está muy cerca al significado del original.
Saludos...
Selected response from:

Jackie_A (X)
United States
Local time: 08:59
Grading comment
muchas gracias, Jackie_A
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +2para completar
HeidiR
na +1con el propósito de completar(lo, la)
Jackie_A (X)
natotalidad
Egmont
naintegridad
Oso (X)


  

Answers


5 mins
totalidad


Explanation:
Se refiere a tratar un asunto con todo detalle.


    Reference: http://www.yourdictionary.com
    Reference: http://eurodic.ip.lu
Egmont
Spain
Local time: 17:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8110
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins
integridad


Explanation:
En esta frase, podría quedar muy bien la palabra integridad.

completeness=integridad o entereza

Buena suerte y saludos de Oso :^)


    Simon & Schuster's
Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins peer agreement (net): +1
con el propósito de completar(lo, la)


Explanation:
Mi recomendación para traducir "for purposes of completeness" Me parece que suena bien y está muy cerca al significado del original.
Saludos...

Jackie_A (X)
United States
Local time: 08:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 314
Grading comment
muchas gracias, Jackie_A

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lafuente
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +2
para completar


Explanation:
That says it succinctly and gives the sense of the original

HeidiR
Local time: 17:59
PRO pts in pair: 9

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  laBern: es la frase para el contexto
39 mins

agree  Maria Aguirrezabala
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search