KudoZ home » English to Spanish » Law/Patents

hold harmless

Spanish translation: librar de responsabilidad/amparar/dejar a salvo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hold harmless
Spanish translation:librar de responsabilidad/amparar/dejar a salvo
Entered by: teju
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:40 Dec 7, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: hold harmless
Indemnity.
DA agrees do indemnify, hold harmless and denfend (company), ist subsidiaries, affiliates, licensees, providers, shareholders, directors, officers, emplyees and agents from and against any action, cause, claim, damage, debt, demand or liabilitym including reasonable costs and attorney's fees, asserted by any person, arising out of or relatin to:.......

(I felt rather dizzy after reading this...please help?) Thanks everyone... :)
alexandra123
Local time: 14:06
librar de responsabilidad/amparar/dejar a salvo
Explanation:
Alcaraz Varo
Selected response from:

teju
Local time: 06:06
Grading comment
gracias mil
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6librar de responsabilidad/amparar/dejar a salvoteju
5 +6eximir de responsabilidadEsperanza Lopez-Dominguez
5 +3mantener indemneLorena Becker
5 +2dejar en paz y a salvo
Henry Hinds
5 +1Mantener indemneLauBell
4 +1librar de todo perjuicio
Cecilia Della Croce
5eximir de todo daño
Cristina Otalora


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
dejar en paz y a salvo


Explanation:
Aunque puede variar un poco.

Henry Hinds
United States
Local time: 06:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GoodWords: http://www.proz.com/kudoz/527025 http://www.proz.com/kudoz/538386 http://www.proz.com/kudoz/450239
6 mins
  -> Gracias, Good.

agree  Frances Lake: purrrfikt!
4 hrs
  -> Gracias, Frances.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
librar de responsabilidad/amparar/dejar a salvo


Explanation:
Alcaraz Varo

teju
Local time: 06:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3285
Grading comment
gracias mil

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María T. Vargas
2 mins
  -> gracias Maria

agree  Paula Morabito: librar de responsabilidad
3 mins
  -> gracias Paula

agree  mslang
9 mins
  -> gracias luigso

agree  Esperanza Lopez-Dominguez: me gusta librar de responsabilidad
19 mins
  -> gracias Esperanza

agree  Egmont: librar de responsabilidad
1 hr
  -> gracias

agree  VRN
4 hrs
  -> muchisimas gracias VRN
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
librar de todo perjuicio


Explanation:
or desligar de responsabilidades

Cecilia Della Croce
Argentina
Local time: 09:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2743

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Esperanza Lopez-Dominguez
9 mins
  -> gracias, Esperanza
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
mantener indemne


Explanation:
Suerte Alexandra!

Lorena Becker
Local time: 09:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LauBell: 100%
1 min

agree  Cecilia Della Croce
8 mins

agree  Gabo Pena: this can fly!
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
eximir de responsabilidad


Explanation:
Routledge dicctionary

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-12-07 19:00:17 GMT)
--------------------------------------------------

esto te puede servir

www.laprensa-mn.com/locales_b.htm

Esperanza Lopez-Dominguez
Local time: 07:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecilia Della Croce
5 mins
  -> gracias Celia

agree  Ogmios Traducciones
9 mins
  -> gracias

agree  Harmony
11 mins
  -> gracias

agree  colemh
18 mins
  -> gracias

agree  NuriaL
19 mins
  -> gracias

agree  Gabo Pena: that's the ticket!
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
eximir de todo daño


Explanation:
creo que en este caso se refiere más a dejar a la empresa al amparo de todo daño, en vez de dejar al amparo de toda responsabilidad.

Cristina Otalora
Local time: 09:06
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 82
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Mantener indemne


Explanation:
DA acuerda indemnizar, mantener indemne y defender a (compañia), sus subsidiarias, afiliadas, licenciatarios, proveedores, accionistas, directores, funcionarios, empleados y agentes frente a cualquier acción, causa, reclamo, daño, deuda, demanda o responsabilidad, incluyendo costos y honorarios de letrados intervinientes razonables, iniciados por cualquier persona, que surjan de o con relacion a...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2004-12-07 19:03:50 GMT)
--------------------------------------------------

It really makes you feel dizzy!!! =)

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-12-07 19:09:40 GMT)
--------------------------------------------------

It really makes you feel dizzy!!! =)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 38 mins (2004-12-07 23:19:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Coincido con el sentido de la nota de Maria Otálora, si bien no con el wording propuesto. He trabajado millones de contratos directamente en castellano (no traducciones) y la formula que se utiliza es \"mantener indemne\" en el sentido de proteccion frente a cualquiera de las acciones que luego se enumeran. Esto es asi al menos en Argentina, no se que formula se utiliza en otros paises de habla hispana.

LauBell
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabo Pena: this can fly!
4 hrs
  -> =)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search