KudoZ home » English to Spanish » Linguistics

"For translation theory, banal messages are the breath of life"

Spanish translation: Las afirmaciones comunes son, para la teoría de traducción, el soplo de la vida.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:25 Aug 30, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Science - Linguistics / Theory of Translation
English term or phrase: "For translation theory, banal messages are the breath of life"
Es una cita del libro "Word and Object" de Quine (pág. 69).
NO sé cúal es su traducción oficial.
Giuseppe
Spanish translation:Las afirmaciones comunes son, para la teoría de traducción, el soplo de la vida.
Explanation:
Una sugerencia.

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2006-08-30 01:18:04 GMT)
--------------------------------------------------

Mejor:

la teoría de LA traducción
Selected response from:

Robert Forstag
United States
Local time: 07:24
Grading comment
gracias por tu ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Las afirmaciones comunes son, para la teoría de traducción, el soplo de la vida.Robert Forstag


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Las afirmaciones comunes son, para la teoría de traducción, el soplo de la vida.


Explanation:
Una sugerencia.

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2006-08-30 01:18:04 GMT)
--------------------------------------------------

Mejor:

la teoría de LA traducción

Robert Forstag
United States
Local time: 07:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
gracias por tu ayuda.
Notes to answerer
Asker: necesitaba la información, gracias por tu ayuda . saludos


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nitza Ramos
32 mins
  -> Gracias, Nitza.

agree  Elena Robles Sanjuan: Que bonita sugerencia
8 hrs
  -> Gracias, Elena.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 30, 2006 - Changes made by Robert Forstag:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search