English to Spanish translations [PRO] Linguistics | | English term or phrase: pull a runner | Estoy traduciendo un comic y me aparece esta frase sin demasiado contexto, ¿alguien sabe si es un idiom? no encuentro información en Internet, ¡GRACIAS!
Pete: I’d say there’s no chance her and Addley crossed paths in life, but given the file situation and with Kaylee pulling a runner, well-- what we don’t know, right? |
| | | largarse | Explanation: O sea "huir", a menudo para escaparse de una situación desagradable o difícil (incluso para evitar un pago).
En el Reino Unido, por lo menos, es más frecuente "do a runner". |
| Selected response from:
Charles Davis Local time: 12:04
| Grading comment graciasssss 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +1
6 mins confidence:  peer agreement (net): +2 largarse
Explanation: O sea "huir", a menudo para escaparse de una situación desagradable o difícil (incluso para evitar un pago).
En el Reino Unido, por lo menos, es más frecuente "do a runner".
| Charles Davis Local time: 12:04 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 40
|
| | |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Aug 7, 2011 - Changes made by Charles Davis: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |