KudoZ home » English to Spanish » Linguistics

more than any other

Spanish translation: ambos son correctos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:more than any other
Spanish translation:ambos son correctos
Entered by: George Rabel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:59 Nov 5, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary - Linguistics / Grammar
English term or phrase: more than any other
Nunca estoy seguro si la manera correcta de decir eso en español es "más que ningún otro" o "más que cualquier otro"
George Rabel
Local time: 02:23
ambos son correctos
Explanation:
Sin embargo, "más que ningún otro" es una afirmación más categórica.

Trabajo más que ningún otro.

No hay absolutamente nadie que trabaje más que yo.

En cambio, si digo:

Trabajo más que cualquier otro.

Deja un margen para pensar que trabaja más que cualquier otra persona con la cual se le podría comparar eventualmente.

Por si sirviera.

Saludos colegiales,

V

Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 07:23
Grading comment
Recibiste mas agrees que cualquier (ningun) otro. Gracias por tu ayuda y la de todos los demaS
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +12ambos son correctos
Valentín Hernández Lima
5más que ninguno / más que nadiexxxcsm
5Más que cualquier otroManuel Plaza


Discussion entries: 1





  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 5/5
Más que cualquier otro


Explanation:
También es válida tu otra opción

Manuel Plaza
Spain
Local time: 08:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
ambos son correctos


Explanation:
Sin embargo, "más que ningún otro" es una afirmación más categórica.

Trabajo más que ningún otro.

No hay absolutamente nadie que trabaje más que yo.

En cambio, si digo:

Trabajo más que cualquier otro.

Deja un margen para pensar que trabaja más que cualquier otra persona con la cual se le podría comparar eventualmente.

Por si sirviera.

Saludos colegiales,

V



Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 07:23
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Recibiste mas agrees que cualquier (ningun) otro. Gracias por tu ayuda y la de todos los demaS

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Refugio
9 mins

agree  odisea
18 mins

agree  Marta Alfonso Perales
18 mins

agree  Alicia Jordá
36 mins

agree  Denine
42 mins

agree  Paula Gayol
50 mins

agree  Dominique de Izaguirre
1 hr

agree  sileugenia
2 hrs

agree  Maria-Jose Pastor
4 hrs

agree  munozl
1 day23 hrs
  -> Muy gentiles todos, gracias.

agree  Cecilia Della Croce
2 days23 hrs

agree  Anna Macip
3 days4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
más que ninguno / más que nadie


Explanation:
Depende si se refiere a algo o a alguien, respectivamente.

Saludos.

xxxcsm
Spain
Local time: 08:23
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search