ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Livestock / Animal Husbandry

bloody noses

Spanish translation: hemorragia nasal


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bloody noses
Spanish translation:hemorragia nasal
Entered by: AresWW
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:10 Sep 29, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Science - Livestock / Animal Husbandry
English term or phrase: bloody noses
This is a "doubt" question, I dont know if there is a specific term for this and thats why I ask. It is part of a pesticide report. I quote: "The rats exhibited an increased incidence of piloerection, bloody noses, polyuria and..."

Thanks in advance.
AresWW
Local time: 12:45
hemorragia nasal
Explanation:
Perdón por llegar tarde.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2007-10-01 13:39:41 GMT)
--------------------------------------------------

De veras recomiendo usar hemorragia, que combina mejor con poliuria, etc.
Selected response from:

Salloz
Local time: 13:45
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3sangrado de nariz
Marina56
4hemorragia nasal
Salloz


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
sangrado de nariz


Explanation:
Es una opción. Es algo que puede ptrovocar el pesticida

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=525013

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutos (2007-09-29 15:16:00 GMT)
--------------------------------------------------

O se puede usar sólo sangrado, pero creo que es mejor especificar.

--------------------------------------------------
Note added at 21 horas (2007-09-30 12:28:13 GMT)
--------------------------------------------------

Como sugirieron mis compañeros, "Sangrado nasal", también.

Marina56
Local time: 20:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marialba Baez: de acuerdo
6 mins
  -> Gracias Marialba. Buen fin de semana

agree  Álida Gándara: o sangrado nasal
2 hrs
  -> Sí, de acuerdo, mil gracias. No sé por que no lo puse . Mil gracias

agree  Tradjur: Aplicado a animales, creo que mejor "nasal".
19 hrs
  -> Sí, de acuerdo contigo. Me faltó agregarlo.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hemorragia nasal


Explanation:
Perdón por llegar tarde.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2007-10-01 13:39:41 GMT)
--------------------------------------------------

De veras recomiendo usar hemorragia, que combina mejor con poliuria, etc.

Salloz
Local time: 13:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 1, 2007 - Changes made by Salloz:
FieldOther => Science


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: