Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Livestock / Animal Husbandry / Text about skunks and their spraying as a defensive method | | English term or phrase: ".357 Magnun approach" | | When a skunk is being chased by a "predator" and is not exactly sure where the pursuer is located, the skunk, while running away will emit a cloud of spray in an atomised mist. The mist is light and takes a while to settle to the ground. A predator would run through this cloud and pick up the scent and usually stop pursuit. I call this the "shotgun approach". When the skunk is cornered or knows exactly where the predator is located, it emits the liquid in a stream that usually is directed towards the face. This intense spray will sting and temporarily blind the predator. I call this the ".357 Magnun approach". |
| | | "la táctica del Magnum .357" | Explanation: A possibility.
-------------------------------------------------- Note added at 1 day2 hrs (2009-05-23 05:41:47 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Thank you Arwenlight.:) |
| Selected response from:
MariaMast Local time: 04:46
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |