Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Livestock / Animal Husbandry / antibiotics for livestock
English term or phrase:cartridge hammer
Does any know if a "cartridge hammer" has any specific name in Spanish?
After having received the dose containing C14, the test subjects were fed the mash containing
117mg/kg zinc bacitracin until their scheduled slaughter.
During the adaptation and experimental
phases of the study, each test subject was periodically weighed and their health status was
monitored by a veterinarian.
The pigs were sacrificed by means of a ***cartridge
hammer***.
The following organs and tissues were sampled for analysis: brain, heart, lung, kidney, spleen....
Consiste en una pistola que dispara un cartucho de fogueo, empujando un pequeño perno metálico por el cañón. El perno penetra el cráneo, produciendo una conmoción, al lesionar el cerebro o incrementar la presión intracraneal, al causar un hematoma (Figura 52). La pistola de perno cautivo es probablemente el instrumento de aturdimiento más versátil, ya que es apropiado para el ganado vacuno, porcino, ovino y caprino, como también para caballos y camellos.
HANRATH Local time: 20:46 Native speaker of: Spanish, Catalan
Explanation: Creo que es más fácil de entender por los no especialistas. Pero según el público de tu texto, usarás la que más te convenga
Si entras en internet encontrarás miles de nombre para este tipo de herramientas:
Pistola de sacrificio
...de clavija perforadora
...aturdidora de bala cautiva y muchas más.
Si pones solamente "pistola aturdidora" se puede confundir con otras hechas para la defensa personal
saludos
-------------------------------------------------- Note added at 17 horas (2010-01-21 14:19:03 GMT) --------------------------------------------------
-------------------------------------------------- Note added at 17 horas (2010-01-21 14:22:04 GMT) --------------------------------------------------
La diferencia principal es que el CH dispara el clavo y no se recupera y se percuciona mediante una fuerza hidráulica o eléctrica en cambio la pistola de sacrificio no pierde el proyectil, es decir, que penetra y sale, y se acciona pendante un cartucho con explosivos......
agromusica Local time: 20:46 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Claro, eso fue lo que me llamó la atención! Porque cuando busqué imágenes de cartridge hammer aparecía un martillo eléctrico parecido a un taladro... Y como mucho de herramientas no sé, me desorienté todavía más :S