ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Livestock / Animal Husbandry

rolling

Spanish translation: revuelco


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:46 May 22, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Livestock / Animal Husbandry
English term or phrase: rolling
Infected horses and mules often show extreme agitation, which may be interpreted as evidence of colic, especially when accompanied by rolling.

Se trata del contagio de enfermedades a caballos. Cuando dice rolling no sé si se refiere al hecho de que el animal se tira al piso y gira sobre sí mismo. En este caso, ¿cómo se traduciría al castellano? O si el término se refiere a otra cosa, ¿qué sería?

Gracias.
Diego Metzadour
Local time: 15:47
Spanish translation:revuelco
Explanation:
http://www.spanishdict.com/translate/revuelco

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-05-22 11:04:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.es/books?id=jQQtAAAAYAAJ&pg=PA603&lpg=PA...



--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-05-22 11:09:29 GMT)
--------------------------------------------------

revuelco.

1. m. Acción y efecto de revolcar o revolcarse.



Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Acepción 4:
Ver conjugación revolcar.

1. tr. Derribar a alguien y maltratarlo, pisotearlo, revolverlo.

2. tr. coloq. Vencer contundentemente a un adversario en una disputa o discusión.

3. tr. coloq. Suspender a alguien en un examen.

4. prnl. Echarse sobre algo, restregándose y refregándose en ello.

5. prnl. vulg. Practicar juegos eróticos o mantener relaciones sexuales.



MORF. conjug. c. contar.


Real Academia Española © Todos los derechos reservados

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-05-22 15:49:08 GMT)
--------------------------------------------------

En el caso de que "accompanied" suponga un problema aparente de traducción que haga pensar en otra combinación verbal que obvie la palabra "revuelco", téngase en cuenta que es perfectamente posible y nada "rebuscado" hablar de "acompañado": "ESPECIALMENTE CUANDO VAN ACOMPAÑADOS DE REVUELCO/S". La expresión "ir acompañados de" es muy utilizada en medicina cuando de explicar síntomas concurrentes o de diagnosticar enfermedades se trata.
Selected response from:

José Mª SANZ
Spain
Local time: 20:47
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5revuelcoJosé Mª SANZ
3 +2cuando ruedan por el sueloNatalia Pedrosa


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
cuando ruedan por el suelo


Explanation:
Creo que se trata de eso, de tirarse al suelo o al piso y restregarse para quitarse el malestar.

Natalia Pedrosa
Local time: 20:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alistair Ian Spearing Ortiz: Me parece que queda mucho mejor cambiar el sustantivo inglés por un verbo.
2 mins
  -> Estoy de acuerdo, aunque el verbo exacto creo que sería "cuando se revuelcan por el suelo". Gracias y saludos.

agree  isabel murillo: estoy con alistair: cuando se revuelcan
2 hrs
  -> Gracias Isabel, un saludo.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
revuelco


Explanation:
http://www.spanishdict.com/translate/revuelco

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-05-22 11:04:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.es/books?id=jQQtAAAAYAAJ&pg=PA603&lpg=PA...



--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-05-22 11:09:29 GMT)
--------------------------------------------------

revuelco.

1. m. Acción y efecto de revolcar o revolcarse.



Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Acepción 4:
Ver conjugación revolcar.

1. tr. Derribar a alguien y maltratarlo, pisotearlo, revolverlo.

2. tr. coloq. Vencer contundentemente a un adversario en una disputa o discusión.

3. tr. coloq. Suspender a alguien en un examen.

4. prnl. Echarse sobre algo, restregándose y refregándose en ello.

5. prnl. vulg. Practicar juegos eróticos o mantener relaciones sexuales.



MORF. conjug. c. contar.


Real Academia Española © Todos los derechos reservados

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-05-22 15:49:08 GMT)
--------------------------------------------------

En el caso de que "accompanied" suponga un problema aparente de traducción que haga pensar en otra combinación verbal que obvie la palabra "revuelco", téngase en cuenta que es perfectamente posible y nada "rebuscado" hablar de "acompañado": "ESPECIALMENTE CUANDO VAN ACOMPAÑADOS DE REVUELCO/S". La expresión "ir acompañados de" es muy utilizada en medicina cuando de explicar síntomas concurrentes o de diagnosticar enfermedades se trata.


    Reference: http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=revu...
    Reference: http://www.tubabel.com/definicion/39267-rofl
José Mª SANZ
Spain
Local time: 20:47
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Pedrosa
1 min
  -> ¡ Muchas gracias, Natalia!

agree  slothm: Impecable fundamentación.
51 mins
  -> ¡ Muchas gracias, slothm! Muy amable.

agree  Lydia De Jorge
2 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Lydia!

agree  nahuelhuapi: ¡Claro! Saludos y buen domingo
6 hrs
  -> ¡Muchas gracias!. Lo mismo te deseo

agree  Toni Romero: Claro que sí
10 hrs
  -> ¡ Muchas gracias, Toni!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: