ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Livestock / Animal Husbandry

bay mare

Spanish translation: yegua zaína/castaña

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bay mare
Spanish translation:yegua zaína/castaña
Entered by: Pablo Grosschmid
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:18 Feb 19, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry / razas de caballos
English term or phrase: bay mare
This term is part of another KudoZ answer posted by a colleague. It caught my attention, and I did a search. I was tempted to translated as "potra alazana", but the Oxford´s translation for alazán(a) es "sorrel". The pictures of "bay mares" I found on the Web look a lot like alazanes to me, but I a not sure, asince I a not a horse connoiseur. Does anyone know what is the correct translation into Spanish. Gracias "caballeros y caballeras"
George Rabel
Local time: 18:50
yegua zaína/castaña
Explanation:
ba= capa zaína o castaña

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 55 mins (2004-02-19 20:13:39 GMT)
--------------------------------------------------

bayo = blanco amarillento
zaíno = castaño es el bay inglés = reddish-bown

típico caso de falso amigo

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 57 mins (2004-02-19 20:15:52 GMT)
--------------------------------------------------

Oxford SuperLex y Collins COBUILD lo confirman
Selected response from:

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 00:50
Grading comment


Muchísimas gracias a todos por sus contribuciones. Aún no estoy totalmente convencido, porque a pesar que varios diccionarios bilingues efectivamente traducen "bay" como "bayo", los "Bay Horses" son pardos, mientras los "caballos bayos" son blanco-amarillentos.

Algo anda mal en este mundo, o por lo menos en mi cabeza. Los artículos y fotos que veo de "bay horses" en inglés todos muestran y describen caballos pardos. mientras cuando realizo una bísqueda en español por "caballos bayos", entonces me salen amarillos los caballitos.
Así que, a pesar de aquellos diccionarios que definen "bay horse" como "caballo bayo", no me atrevería a traducirlo así. Menos mal que esto no me tocó hacerlo "en serio", fue sólo una curiosidad.

Todavía lo considero un misterio...

http://www.justacriollo.com/pages_es/criollopassion_es/fichebayo_es.pdf

http://www.clevelandbay.org/



4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4yegua baya
Maria Rosich Andreu
5 +1yegua zaína/castaña
Pablo Grosschmid
5yegua (de) bayo
Amanda Tozer


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
yegua (de) bayo


Explanation:
it's in the collins.

Amanda Tozer
Local time: 00:50
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
yegua zaína/castaña


Explanation:
ba= capa zaína o castaña

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 55 mins (2004-02-19 20:13:39 GMT)
--------------------------------------------------

bayo = blanco amarillento
zaíno = castaño es el bay inglés = reddish-bown

típico caso de falso amigo

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 57 mins (2004-02-19 20:15:52 GMT)
--------------------------------------------------

Oxford SuperLex y Collins COBUILD lo confirman

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 00:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Grading comment


Muchísimas gracias a todos por sus contribuciones. Aún no estoy totalmente convencido, porque a pesar que varios diccionarios bilingues efectivamente traducen "bay" como "bayo", los "Bay Horses" son pardos, mientras los "caballos bayos" son blanco-amarillentos.

Algo anda mal en este mundo, o por lo menos en mi cabeza. Los artículos y fotos que veo de "bay horses" en inglés todos muestran y describen caballos pardos. mientras cuando realizo una bísqueda en español por "caballos bayos", entonces me salen amarillos los caballitos.
Así que, a pesar de aquellos diccionarios que definen "bay horse" como "caballo bayo", no me atrevería a traducirlo así. Menos mal que esto no me tocó hacerlo "en serio", fue sólo una curiosidad.

Todavía lo considero un misterio...

http://www.justacriollo.com/pages_es/criollopassion_es/fichebayo_es.pdf

http://www.clevelandbay.org/



Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosa Maria Duenas Rios: Entonces George, quien preguntó, tenía razón... es una yegua alazana
4 hrs
  -> muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
yegua baya


Explanation:
Se llaman sencillamente bayos (en este caso, yegua baya)


--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-02-19 16:29:21 GMT)
--------------------------------------------------

Los seis colores básicos de los cuáles derivan los demás son el prieto, el tordillo, el alazán, el bayo, el colorado y el grullo. El primero le es adjudicado a todo caballo cuyo color de pelo es negro. Cuando hablamos de tordillos, no referimos a las capas blancas. El alazán es aquel equino que posee un pelo color café, pudiendo variar desde anaranjado hasta café oscuro. El pelaje que vulgarmente es denominado amarillo, se llama bayo. El colorado se atribuye a los caballos con capa color café, pero con cola, tupé y miembros negros. Por último, un color poco común, es la capa color gris, este pelaje es el grullo.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 33 mins (2004-02-19 22:52:15 GMT)
--------------------------------------------------

bay3 [beý]
A adjective
[horse] bayo

B noun
caballo m bayo
Source: The Collins Concise Spanish Dictionary © 2002 HarperCollins Publishers


    Reference: http://www.equinos.com.ar/equinosweb/inicial2.html
Maria Rosich Andreu
Spain
Local time: 00:50
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Eugenia Wachtendorff
1 min

agree  mariela valente
5 mins

agree  Patricia Baldwin: en Argentina bay=bayo/a
1 hr

agree  Cecilia Aguila
4 hrs
  -> muchas gracias a todas... :)

neutral  Gabo Pena: Gracias! muy interesante e informativo
9 hrs
  -> pero... ¿no te parece correcto? saludos :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: