tearing the arms off goose-down jackets

11:12 Apr 1, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry / evolution
English term or phrase: tearing the arms off goose-down jackets
In the wild, says Darwin, animals will vary (genetically) in each character, and the animals with the fittest (genetic) characteristics will produce more and better offspring than those that go around tearing the arms off goose-down jackets.
uti


Summary of answers provided
3 +1arrancando brazos de plumíferos
Mar Brotons


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
arrancando brazos de plumíferos


Explanation:
Una idea.

Goose-down jackets son "plumíferos" o "anorak de plumas", aunque sin un poco más de contexto, no acabo de entender la relación que eso pueda tener con la evolución.

Buena suerte.


    Reference: http://www.ezresearch.com/shopping/smartbargains/Ralph_Laure...
    Reference: http://www.mohorte.com/c24.html
Mar Brotons
Spain
Local time: 16:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  purificaci: ¿podría ser "las mangas ..."?
3 hrs
  -> mangas, claro!!! Gracias Puri
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search