Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: "brown field"

Spanish translation: terrenos industriales abandonados no aptos para la siembra, posiblemente contaminados



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"brown fields"
Spanish translation:terrenos industriales abandonados no aptos para la siembra, posiblemente contaminados
Entered by:Mónica Algazi
Options:
- Contribute to this entry

3:10pm Jun 10, 2007Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Management / Cuestionario para evaluar riesgos de incendio, seguridad, etc. del local
English term or phrase: "brown field"
Potential direct or indirect risks due to the location of the building or the previous use of the land exist, e.g. proximity to river, flood plain, aircraft flight path, petrol station etc. Built on ‘brown field’ or formerly industrial land.
TIA!
Mónica Algazi
Uruguay
Clarification request(s) and response
Andy Watkinson: 3:19pm Jun 10, 2007: Answer is already in the text. "brown field" = "formerly industrial land"
Lydia De Jorge: 5:25pm Jun 10, 2007: Son tierras o terrenos aridos *posiblemente* contaminados...
Brownfields are abandoned, idled, or under-used industrial and commercial facilities where expansion or redevelopment is complicated by *real or perceived *environmental contamination.

proyecto de reacondicionamiento de terrenos
Explanation:
Brownfield status is a condition, within certain legal exclusions and additions, of real property, the expansion, redevelopment or reuse of which may be complicated by the presence or potential presence of a hazardous substance, pollutant or contaminant, which may include petroleum hydrocarbon releases. Brownfield status generally means there are use or development restrictions on the site.

www.wikipedia.org

http://esl.proz.com/kudoz/1659728

Solo encuentro este enlace que tal vez te sirva.
Selected response from:

Patricia Fierro, M. Sc.
Ecuador
Note from asker to answerer
Aunque lo traduje de otra manera, tu información me resultó muy valiosa. Gracias también a Andy, Lydia, Marina, mab-trad y smarttrans por sus aportes.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2terrenos industriales contaminados
Marina Soldati
4terreno arido/tierra no usada para la siembra
Lydia De Jorge
4áreas o terrenos industriales abandonados
Smartranslators
4terrenos industriales contaminados
anamaria bulgariu
2proyecto de reacondicionamiento de terrenos
Patricia Fierro, M. Sc.


  

Answers

8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
proyecto de reacondicionamiento de terrenos

Explanation:
Brownfield status is a condition, within certain legal exclusions and additions, of real property, the expansion, redevelopment or reuse of which may be complicated by the presence or potential presence of a hazardous substance, pollutant or contaminant, which may include petroleum hydrocarbon releases. Brownfield status generally means there are use or development restrictions on the site.

www.wikipedia.org

http://esl.proz.com/kudoz/1659728

Solo encuentro este enlace que tal vez te sirva.

Patricia Fierro, M. Sc.
Ecuador
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Note from asker to answerer
Aunque lo traduje de otra manera, tu información me resultó muy valiosa. Gracias también a Andy, Lydia, Marina, mab-trad y smarttrans por sus aportes.
Notes to answerer
Asker: Gracias por la información, Patricia.

Login to enter a peer comment (or grade)


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
\"brown field\" terrenos industriales contaminados

Explanation:
Esto es lo que encontré


    Reference: http://toxtown.nlm.nih.gov/espanol/location.php?name=brownfi...
Marina Soldati
Argentina
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Gracias, Marina.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree anamaria bulgariu: I didn't notice your answer a few seconds ago. Good timing!Congrats!
2 mins
  -> No problem! Thanks for the agree

agree Egmont: Eufemismo...
3 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
\"brown field\" terrenos industriales contaminados

Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Brownfield_status
terrenos industriales contaminados ("Brownfield")
http://www.childproofing.org/spanish.html

anamaria bulgariu
Romania
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Gracias, Mab-Trad

Login to enter a peer comment (or grade)


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
áreas o terrenos industriales abandonados

Explanation:
Suerte

Smartranslators
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 70
Notes to answerer
Asker: Gracias, Smarttrans.

Login to enter a peer comment (or grade)


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
terreno arido/tierra no usada para la siembra

Explanation:
What do you believe are the three most important proposals in the Urban White Paper and what action is being taken to implement them? (Lord Falconer of Thoroton) I think that the most important aspect of the Urban White Paper is the commitment to effect an urban renaissance, to make our towns and cities much better places to live in. I think that the specifics in relation to delivery of that are a whole wide-ranging number of things. I think particularly important aspects are the urban regeneration companies, which are very important, the remediation proposals, ie focussing on making sure that as many **brown field sites** are brought back into use and also the planning policy of ensuring that you have to use **brown field land** first before you use green field land in order to develop housing.


    Reference: http://www.parliament.the-stationery-office.co.uk/pa/cm20010...
Lydia De Jorge
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Gracias, Lydia.

Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list