GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:38 Feb 4, 2009 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sery Local time: 06:59 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
sit within participe; asista a Explanation: No está bien escrito en inglés. Debía haber dicho: "Participate in," o "attend," o algo por el estilo. Mike :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sit within ubíquese dentro de/junto a Explanation: Interpreto que es durante el curso |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sit within forme parte/regístrese/hágase miembro de Explanation: Otras opciones. Saludos, Sery |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
15 mins confidence:
16 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |