ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Management

brief for Helen

Spanish translation: Objetivos establecidos para Helen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:brief for Helen
Spanish translation:Objetivos establecidos para Helen
Entered by: patinba
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:42 Jan 7, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Management / Management
English term or phrase: brief for Helen
How do you translate the term 'brief' here

The context is:

Brief for Helen
Observer view
Introduction - Helen’s role and career history

Helen joined BP four years ago. Having achieved good qualifications at school, rather than go to university she decided to get out into the world of work. Helen joined the Sales Department within Air BP in a temporary marketing role, and was quickly offered a permanent job. Promotion has been rapid, and Helen has further ambitions within BP. However, she is not sure how far she can progress, given that she is often competing with graduates.


THANK YOU
Translator37
Local time: 20:49
Objetivos establecidos para Helen
Explanation:
No se puede forzar "brief for" para que signifique "report on" en inglés, que además estaría cubierto por el último punto.
En publicidad el brief son las instrucciones del cliente, los objetivos. Se supone que a Helen le han establecido unos objetivos.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2012-01-08 20:12:32 GMT)
--------------------------------------------------

"Instrucciones /informe para", confirmado por la informacion que has agregado en las conversacions sobre tus preguntasposteriores.
Selected response from:

patinba
Argentina
Local time: 15:49
Grading comment
I agree
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7informe sobre Helen
isabel murillo
4Objetivos establecidos para Helenpatinba


Discussion entries: 6





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
brief for helen
informe sobre Helen


Explanation:
Entiendo que es un informe sobre el historial profesional de Helen.

isabel murillo
Local time: 20:49
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 34

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
11 mins
  -> ¡Gracias, madrugadora! Feliz 2012!!!

agree  Karl Marx
12 mins
  -> ¡Gracias, Karl Marx!... caray, creo que nunca le había dado las gracias a alguien tan importante!!!!

agree  JeanShearer
1 hr
  -> ¡Gracias, Jean! Feliz 2012!!!

agree  Mónica Hanlan
2 hrs
  -> ¡Gracias, Mónica! Un saludo.

agree  Yaotl Altan
6 hrs
  -> ¡Gracias, Yaotl! Un feliz 2012!!!!

agree  Victoria Frazier
8 hrs
  -> ¡Gracias, Victoria! Un saludo.

agree  Salloz
9 hrs
  -> ¡Gracias, Salloz! Un saludo.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
brief for helen
Objetivos establecidos para Helen


Explanation:
No se puede forzar "brief for" para que signifique "report on" en inglés, que además estaría cubierto por el último punto.
En publicidad el brief son las instrucciones del cliente, los objetivos. Se supone que a Helen le han establecido unos objetivos.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2012-01-08 20:12:32 GMT)
--------------------------------------------------

"Instrucciones /informe para", confirmado por la informacion que has agregado en las conversacions sobre tus preguntasposteriores.

patinba
Argentina
Local time: 15:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 31
Grading comment
I agree

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Salloz: Por favor, ve mi discussion entry.
4 hrs
  -> Te entiendo, pero brief FOR es como mucho "informe para" y si es un role-playing, se me hace que como propongo, son instrucciones para Helen, nunca "sobre".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 15 - Changes made by patinba:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Jan 7:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: