ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Management

Heathcliffe Terminals


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:33 Jan 9, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Management / Management
English term or phrase: Heathcliffe Terminals
Can you tell me how should I translate the above phrase? I'm not sure if it should be translated or left as is.

Context:

Specifically, you’d like to take on responsibility for Heathcliffe Terminals, the largest account in the group.


However, two weeks ago you received a phone call from one of your former customers who had moved to a senior position at Heathcliffe Terminals and was calling to ask whether you might be able to handle his account for BP

XXX’s book of customers includes Heathcliffe Terminals, the largest account in the group and still growing in size and profitability.

THANK YOU!
Translator37
Local time: 20:50



Discussion entries: 3





  

Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 9:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: