ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Management

talk big and deliver little

Spanish translation: hablar mucho y dar/rendir poco


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:talk big and deliver little
Spanish translation:hablar mucho y dar/rendir poco
Entered by: isabel murillo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:50 Jan 14, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Management / Management
English term or phrase: talk big and deliver little
Can you provide an accurate translation for the above phrase?

Context:
Those who provide opinion-based commitments tend to talk big and deliver little

Thanks
Translator37
Local time: 20:50
hablar mucho y dar/rendir poco
Explanation:
mi propuesta

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2012-01-14 19:57:52 GMT)
--------------------------------------------------

Mi traducción sería:
Los que ofrecen compromisos basados en opiniones, suelen hablar mucho y, luego, rendir poco.
Selected response from:

isabel murillo
Local time: 20:50
Grading comment
I agree
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4hablar mucho pero decir poco
Alvaro Davila
4 +3hablar mucho y dar/rendir poco
isabel murillo
4 +3hablar mucho y hacer poco
AFFlo
5mucho ruido para tan pocas nueces
Claudia Reynaud
4no estar a la altura de lo que dicen
Rosa Grau
4llenarse la boca de promesas y cumplir pocoRaquelMòdol
4hablar mucho y dar poco
Fatima Nunez


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hablar mucho y dar poco


Explanation:
Aquellos que proporcionan opinión basada en los compromisos tienden a hablar mucho y dar poco.

Sería una opción.

Fatima Nunez
Spain
Local time: 20:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
hablar mucho pero decir poco


Explanation:
Acá en Chile se usa con frecuencia esa expresión. Mucha gente habla mucho y dice poco...

Alvaro Davila
Chile
Local time: 14:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mercedes Marta Moreno: Sí, "hablar mucho y decir poco" (se habla, se habla y no se dice nada interesante). "deliver" en el sentido de emitir un discurso o pronunciar. Eso es.//Así, se utiliza en España. Un saludo.
10 mins
  -> Se usa en españa?

agree  CARMEN MAESTRO: Me gusta!
32 mins

agree  Eileen Banks
33 mins

agree  Alistair Ian Spearing Ortiz
2 hrs

neutral  Salloz: A menos que el contexto más amplio indique otra cosa, no parece que deliver se refiera a expresar algo, sino a cumplir lo prometido, lo ofrecido.
4 hrs

agree  Natalia Pedrosa
13 hrs

disagree  Rosa Grau: de acuerdo con Salloz, no se refiere al contenido del discurso, sino a la fiabilidad de la persona
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
hablar mucho y dar/rendir poco


Explanation:
mi propuesta

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2012-01-14 19:57:52 GMT)
--------------------------------------------------

Mi traducción sería:
Los que ofrecen compromisos basados en opiniones, suelen hablar mucho y, luego, rendir poco.

isabel murillo
Local time: 20:50
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 34
Grading comment
I agree

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anademahomar: De acuerdo, mucho bla bla, poco rendimiento
1 hr
  -> ¡Muchas, gracias, ana! Buen domingo.

agree  RaquelMòdol: Coincido tbién. por lo del rendimiento.
2 hrs
  -> ¡Gràcies, Raquel! Bon diumenge.

agree  Salloz: Ofrecen mucho y cumplen poco. Mucho ruido y pocas nueces. Es más lo que dicen que lo que hacen. Etcétera.
4 hrs
  -> ¡Gracias, Salloz! Feliz domingo.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
hablar mucho y hacer poco


Explanation:
"Hacer" es lo suficientemente amplio como para abarcar muchas cosas. ;)

AFFlo
Argentina
Local time: 15:50
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salloz: Del dicho al hecho hay mucho trecho. Prometer no empobrece. De lengua me como un plato. Jarabe de pico. Dan atole con el dedo. Etcétera.
3 hrs

agree  Victoria Frazier: Típico de los políticos...
20 hrs

agree  De la Vera Cruz
1 day17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
llenarse la boca de promesas y cumplir poco


Explanation:
Otra opción.

Veo que 'deliver' aquí no lleva objeto directo.
Según el Merriam-Webster,
1 Intransitive verb (este caso):
'to produce the promised, desired, or expected results : come through.
<“Does the restaurant deliver?” “No, you have to pick up the food yourself.”>

2 Transitive verb:
speak, sing, utter <delivered their lines with style> <deliver a song> <deliver a speech>.

'Tal big' es también "pronunciar grandes discursos", que parece cruzarse semánticamente con la acepción de 'deliver (a speech)', por lo que propongo esta reformulación, sin perder de vista los 'commitments', que se cumplen o no...




    Reference: http://www.merriam-webster.com/dictionary/deliver
RaquelMòdol
Spain
Local time: 20:50
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
mucho ruido para tan pocas nueces


Explanation:
Es un dicho muy común en México que te podría servir dependiendo del país al que vaya dirigida la traducción.

Otras soluciones posibles son:
"tienden a prometer de más con pocos resultados"
"tienen muchas teorías pero no las llevan a la práctica"
"tienen grandes proyectos pero no concretan nada"


¡Saludos!

Claudia Reynaud
Local time: 13:50
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no estar a la altura de lo que dicen


Explanation:
porque hablan sólo para causar buena impresión, aunque luego no cumplan lo que dicen

Rosa Grau
Spain
Local time: 20:50
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Rosa Paredes


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 21 - Changes made by isabel murillo:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: