KudoZ home » English to Spanish » Manufacturing

0 fault

Spanish translation: sin fallos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:0 fault
Spanish translation:sin fallos
Entered by: Patricia Font
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:35 Apr 7, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / Feasibility analysis
English term or phrase: 0 fault
¿Cómo se podría traducir "0 fault" en la siguiente frase?
Under the planned manufacturing and testing conditions, can the tolerances for each characteristic be met during the process and can 0 fault be achieved?
Muchas gracias.
Patricia Font
Spain
Local time: 07:16
cero fallas / sin fallas
Explanation:
muy comun en control de calidad

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-04-07 20:40:45 GMT)
--------------------------------------------------

libre de fallas, también
Selected response from:

Alfonso Berron
Mexico
Local time: 00:16
Grading comment
Gracias, creo que es la que encaja mejor con mi frase, aunque usaré "sin fallos" porque es para España.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5cero fallas / sin fallas
Alfonso Berron
5ni una falla / cero fallas
Marialba Baez
4cero tolerancia /fallasEnrique Huber
4sin imperfeccionesolv10siq
3sin defectos
Diego Gallo
3cero defectose_cuesta


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
cero fallas / sin fallas


Explanation:
muy comun en control de calidad

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-04-07 20:40:45 GMT)
--------------------------------------------------

libre de fallas, también

Alfonso Berron
Mexico
Local time: 00:16
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias, creo que es la que encaja mejor con mi frase, aunque usaré "sin fallos" porque es para España.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Merino: yep
1 min

agree  Remy Arce
21 mins

agree  Jesús Cordero-Salvado
26 mins

agree  Walter Landesman
55 mins

agree  Marco Antonio Bustamante Bejarano
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sin defectos


Explanation:
Suena correcto.

Diego Gallo
Argentina
Local time: 02:16
Meets criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sin imperfecciones


Explanation:
HIH

olv10siq
Local time: 22:16
Meets criteria
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cero defectos


Explanation:
Aunque sea una mezcla del resto de opciones...este es el término al que yo estoy más acostumbrado.

e_cuesta
Local time: 07:16
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cero tolerancia /fallas


Explanation:
estandar de producción en muchos procesos.

Enrique Huber
Mexico
Local time: 00:16
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ni una falla / cero fallas


Explanation:
otra opcion: ...no tener ni una falla

pero "cero fallas" como ya se propuso tambien me gusta.

Suerte!

Marialba Baez
Local time: 01:16
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search