Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Quizá no sea tan sorprendente, que en el léxico de la computación, otra vez más tenemos una importación directa del inglés... ¡Suerte, Mariana!
Entiendo la idea, y mi comprimir inicial no estaría tan errado en ese caso, es decir o comprimo o expando y obtengo consecuentemente algo menos o más detallado:)
Hola Mariana,
El sentido de 'collapse'/'colapso' que no parece figurar expresamente entre las cinco acepciones que subiste, es el de caída, derrumbe. Creo que ése es el sentido que recoge el término en computación: por ejemplo, cuando varias columnas de una tabla se combinan/reducen a una sola. Imaginate una tabla donde los gastos se desmenuzan en combustible, papel, maquinaria, salarios, etc.; luego uno tiene la opción de simplificar la vista y ver una columna que combina y suma todas las categorías de gastos - varias columnas se reducen a una sola. Por ende: to collapse/colapsar.... Es una idea nomás.
:) Should I destroy the tree??????????????????????
14:40 Jul 20, 2011
Aparece nuevamente aquí este collapse:
When workings with Route-Tasks and you only want to reorder your tasks in the right panel, completely ***collapse*** the X Model tree in the left panel and all your operations will be processed a lot faster on the right side.
(Del lat. collapsus, part. pas. de collābi, caer, arruinarse).
1. m. Destrucción, ruina de una institución, sistema, estructura, etc.
2. m. Paralización a que pueden llegar el tráfico y otras actividades.
3. m. Mec. Deformación o destrucción bruscas de un cuerpo por la acción de una fuerza.
4. m. Med. Estado de postración extrema y baja tensión sanguínea, con insuficiencia circulatoria.
5. m. Med. Disminución anormal del tono de las paredes de una parte orgánica hueca, con decrecimiento o supresión de su luz.
Me encantaría saber en cuál de las opciones estaba pensando el redactor o quien inventó este termino en inglés. Gracias Pablo!!!!!!!!!!!!
Automatic update in 00:
Answers
40 mins confidence: peer agreement (net): +1
collapse or expand nodes
colapsar o expandir nodos
Explanation: Quizá no sea tan sorprendente, que en el léxico de la computación, otra vez más tenemos una importación directa del inglés... ¡Suerte, Mariana!