ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Manufacturing

supply crib

Spanish translation: almacén/depósito (de suministros) (cerrado y protegido/de acceso restringido)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:supply crib
Spanish translation:almacén/depósito (de suministros) (cerrado y protegido/de acceso restringido)
Entered by: mandrade77
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:20 Feb 10, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Manufacturing
English term or phrase: supply crib
Additional copies of this form are available from the supply crib

Esta leyenda viene al final de un formato de notificación de errores de consumo, encontré en un enlace que crib pudiera traducirse como depósito o almacén, si así fuera podría traducirse como "almacén de suministros". Me gustaría conocer su opinión.
mandrade77
Local time: 09:45
almacén/depósito (de suministros) (cerrado y protegido/de acceso restringido)
Explanation:
No pude encontrar ninguna definión. No obstante, dados los siguientes contextos, creo que tu concepto está bien, con la excepción de podría estar faltando la idea de que es un recinto de acceso restringido:

• The units were then taken then to a guarded enclosed storage comparment called a supply crib until the units were ready to be instaled in the aircraft. (http://books.google.com.ar/books?id=jz8Hsq8rGwYC&pg=PA4&dq="... )

• Tooling was standardized. Supplies were integrated to the point of use, eliminating trips to the supply crib. (http://books.google.com.ar/books?id=7LstZSb4SuMC&pg=PA110&dq... )

• ... a supply crib configured to store a plurality of supply items. (http://www.google.com/patents/US7689478?printsec=drawing#v=o... )

El exceso de paréntesis en mi sugerencia se debe a que:

1. "de suministros" no es realmente un concepto necesario para un depósito o almacén;

2. puedes agregar "cerrado y protegido" o bien "de acceso restringido".

Saludos,

Daniel
Selected response from:

Daniel Grau
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3almacén/depósito (de suministros) (cerrado y protegido/de acceso restringido)
Daniel Grau


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
almacén/depósito (de suministros) (cerrado y protegido/de acceso restringido)


Explanation:
No pude encontrar ninguna definión. No obstante, dados los siguientes contextos, creo que tu concepto está bien, con la excepción de podría estar faltando la idea de que es un recinto de acceso restringido:

• The units were then taken then to a guarded enclosed storage comparment called a supply crib until the units were ready to be instaled in the aircraft. (http://books.google.com.ar/books?id=jz8Hsq8rGwYC&pg=PA4&dq="... )

• Tooling was standardized. Supplies were integrated to the point of use, eliminating trips to the supply crib. (http://books.google.com.ar/books?id=7LstZSb4SuMC&pg=PA110&dq... )

• ... a supply crib configured to store a plurality of supply items. (http://www.google.com/patents/US7689478?printsec=drawing#v=o... )

El exceso de paréntesis en mi sugerencia se debe a que:

1. "de suministros" no es realmente un concepto necesario para un depósito o almacén;

2. puedes agregar "cerrado y protegido" o bien "de acceso restringido".

Saludos,

Daniel

Daniel Grau
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Gracias
Notes to answerer
Asker: Después de mucho investigar y de tu ayuda creo que es la traducción más acertada, muchas gracias

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: