Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Spanish translations [PRO]|
|English term or phrase: Use Autoscrub daily|
|In a text relating to a floor maintenance product for use in Mexico, the phrase in EN:|
occurs. The machine used is an autoscrubber (ES: fregadora automática). My rendering of the phrase: "Utilice su fregadora automática para fregar los pisos diariamente" gets the point across, but I feel it is really too much. Any suggestions?
If you'd like you can respond directly to email@example.com.
Thanks very much!
Selected response from:
Local time: 00:30
|2 KudoZ points were awarded for this answer |
4 mins confidence: peer agreement (net): +3