KudoZ home » English to Spanish » Marketing

Although you may be in business for yourself, you’re not in business by yourself

Spanish translation: Aunque trabajes por tu cuenta, no trabajarás solo(a).

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Although you may be in business for yourself, you’re not in business by yourself
Spanish translation:Aunque trabajes por tu cuenta, no trabajarás solo(a).
Entered by: Henry Hinds
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:58 Mar 25, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: Although you may be in business for yourself, you’re not in business by yourself
this is for a marketing purpose
Sylvia
Aunque trabajes por tu cuenta, no trabajarás solo(a).
Explanation:
...o aislado(a). Sencillo.
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 16:21
Grading comment
thank you very much! you were very helpful
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6Aunque trabajes por tu cuenta, no trabajarás solo(a).
Henry Hinds
5 +1Aunque esté dentro del negocio para satisfacer sus propios intereses, no está solo.Atenea Acevedo
5Aunque estés en el mundo de los negocios por tu propia iniciativa, no estás solo
Teresa Duran-Sanchez
4por su propia cuenta
Hardy Moreno
4Si bien está (usted)/(tu)s independiente en tu negocio, no te hallas sóloJH Trads


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
Aunque trabajes por tu cuenta, no trabajarás solo(a).


Explanation:
...o aislado(a). Sencillo.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 16:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Grading comment
thank you very much! you were very helpful

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Duran-Sanchez: Me gusta. Mejor "solo" "que aislado"
1 min

agree  Ligia Dias Costa
2 mins

agree  patrick32
4 mins

agree  bemtrad
9 mins

agree  claudia bagnardi: perfecto
19 mins

agree  xxxiwerner
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Aunque estés en el mundo de los negocios por tu propia iniciativa, no estás solo


Explanation:
I'm sorry I haven't kept the repetition it plays with...

If you want a more formal expresion, use "esté" instead of "estés" and "está" instead of "estás"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-25 17:05:23 (GMT)
--------------------------------------------------

...and \"su\" instead of \"tu\"

Teresa Duran-Sanchez
Spain
Local time: 00:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 191
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Aunque esté dentro del negocio para satisfacer sus propios intereses, no está solo.


Explanation:
O...

Aunque su motivación para estar en el negocio sean sus propios intereses, usted no está solo.

Atenea Acevedo
Local time: 17:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 260

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: ¶:^)
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Si bien está (usted)/(tu)s independiente en tu negocio, no te hallas sólo


Explanation:
se entiende que una persona independiente puede tener asesores que lo apoyen


    nat Sp, exp bus.
JH Trads
United States
Local time: 17:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2060

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Teresa Duran-Sanchez: "Independiente" va en este contexto con el verbo "ser", y no con "estar"
2 mins
  -> tenés toda la razón, ser independiente :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
por su propia cuenta


Explanation:
Aunque usted tenga un negocio por su propia cuenta, no estará solo.

Hardy Moreno
Local time: 17:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 205
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search