KudoZ home » English to Spanish » Marketing

Choice Gas Program

Spanish translation: Programa Choice Gas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Choice Gas Program
Spanish translation:Programa Choice Gas
Entered by: CNF
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:56 Mar 31, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: Choice Gas Program
How to translate CHOICE GAS PROGRAM

Choice Gas is an energy program from XXXX that gives you the opportunity to choose a natural gas supplier that best suits your needs and lifestyle.
Hardy Moreno
Local time: 02:46
¡ESTO YA ESTÁ TRADUCIDO Y PUBLICADO EN INTERNET!
Explanation:
Conviene dejar el nombre original en inglés, ya que inmediatamente después lo explica.

Tenés suerte si alguien te pidió algo que ya está traducido... No le pasa a cualquiera :^)

http://www.kne.com/retail_services/residential_faq_neb_spani...

COPIO Y PEGO:

¿Qué es el programa Choice Gas (Elección de Gas)?
A: Choice Gas es un programa de energía de KN Energy que le ofrece a usted la oportunidad de escoger a un suministrador de gas natural que mejor satisfaga las necesidades y su estilo de vida. El programa Choice Gas fue diseñado por KN Energy para proveer a los clientes más opciones de precios y un mejor servicio de clientes de su suministrador de gas.

Suerte
Naty:^)



--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-31 02:35:39 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡¡¡¡ENTONCES TU TRADUCCIÓN ESTÁ PERFECTA!!!!
Estuviste muy bien en dejar el nombre original, es como el nombre de un producto.

Ay, Hardy, Hardy... ¡A los de Proz no se nos escapa nada!

Un abrazo enorme y suerte en tus otras traducciones.

Hasta pronto,
Naty :^)
Selected response from:

CNF
Local time: 04:46
Grading comment
Adivina quiŽn fue el que tradujo eso. Fui yo. Usaste mi propia traducci—n como referencia. Quer’a ver que otras sugerencias se ofrec’an.

Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2¡ESTO YA ESTÁ TRADUCIDO Y PUBLICADO EN INTERNET!CNF
5 +1Programa de Selección de Proveedores de Gas (Natural)
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
5Programa Gas Preferente
Henry Hinds
4programa para [o, de] elección de proveedor [abestecedor] de...
Terry Burgess


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Programa Gas Preferente


Explanation:
O sea el de tu preferencia.

¿Por qué la ocurrencia de frijoles, nada tienen q' ver) Suerte...


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 01:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
programa para [o, de] elección de proveedor [abestecedor] de...


Explanation:
servicios de gas.

This is what I'd suggest.
Luck!
terry


    Oxford Superlex + exp.
Terry Burgess
Mexico
Local time: 02:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Programa de Selección de Proveedores de Gas (Natural)


Explanation:
esto abarca tu descripción

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-31 02:11:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Programa para la Selección de Compañías Proveedoras de Gas...otra opción

Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 02:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 5081

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bunnie
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
¡ESTO YA ESTÁ TRADUCIDO Y PUBLICADO EN INTERNET!


Explanation:
Conviene dejar el nombre original en inglés, ya que inmediatamente después lo explica.

Tenés suerte si alguien te pidió algo que ya está traducido... No le pasa a cualquiera :^)

http://www.kne.com/retail_services/residential_faq_neb_spani...

COPIO Y PEGO:

¿Qué es el programa Choice Gas (Elección de Gas)?
A: Choice Gas es un programa de energía de KN Energy que le ofrece a usted la oportunidad de escoger a un suministrador de gas natural que mejor satisfaga las necesidades y su estilo de vida. El programa Choice Gas fue diseñado por KN Energy para proveer a los clientes más opciones de precios y un mejor servicio de clientes de su suministrador de gas.

Suerte
Naty:^)



--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-31 02:35:39 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡¡¡¡ENTONCES TU TRADUCCIÓN ESTÁ PERFECTA!!!!
Estuviste muy bien en dejar el nombre original, es como el nombre de un producto.

Ay, Hardy, Hardy... ¡A los de Proz no se nos escapa nada!

Un abrazo enorme y suerte en tus otras traducciones.

Hasta pronto,
Naty :^)



    Reference: http://www.kne.com/retail_services/residential_faq_neb_spani...
CNF
Local time: 04:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 136
Grading comment
Adivina quiŽn fue el que tradujo eso. Fui yo. Usaste mi propia traducci—n como referencia. Quer’a ver que otras sugerencias se ofrec’an.

Gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jairo Contreras-López: Perrrrrrrrrfecto!!! El programa "Choice Gas"...que es un programa...etc. etc. Así se evitan las confusiones en los clientes cuando lo encuentran escrito en otros documentos. Saludos Naty!!!!
6 mins
  -> ¡¡¡Gracias totales, SpanishMDs!!! Un saludo cordial para vos también :^)

agree  Antonio de Torre Álvarez: AVISO: YO NO ME FIARÍA CIEGAMENTE DE LO QUE YA ESTÁ TRADUCIDO EN INTERNET. Todos conocemos cómo se las gasta este mercado, y podemos encontrarnos traducciones buenas, menos buenas, pasables, malas y %"&/()=&%?. Saludos a tod@s.
6 hrs
  -> Todo bien, pero la pregunta se refería sólo al título, y eso estaba bien traducido. Gracias igualmente por tu sano consejo.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search