19:01 Mar 31, 2002 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paul Roige (X) Spain Local time: 13:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | directo y puntual |
| ||
4 | Tal como se ha planeado y en hora |
| ||
4 | En el sitio y la hora exactos |
|
Tal como se ha planeado y en hora Explanation: BSD -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-31 19:05:56 (GMT) -------------------------------------------------- Tal como se acordó y puntualmente. -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-31 19:06:33 (GMT) -------------------------------------------------- En la dirección correcta y puntualmente. -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-31 19:23:25 (GMT) -------------------------------------------------- En el lugar y hora correctos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
En el sitio y la hora exactos Explanation: ok |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
directo y puntual Explanation: Por decirlo de una manera cortita. :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |