GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:28 Jul 3, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: MikeGarcia Spain Local time: 09:59 | ||||
Grading comment
|
no business without Biz Explanation: ojala te sirva |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Negocios inusuales; Explanation: "...hacer cosas interesantes,informativas e inteligentes online" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
otra visión para el BIZness! Explanation: estoy tratando de conservar la terminación . biz, que no se tiene que traducir ; como .com, .net , y tratar de hacer una "catchy phrase" Visión de Bizness!! -------------------------------------------------- Note added at 2002-07-03 14:43:58 (GMT) -------------------------------------------------- un poco más alocado: \"¡Negocios en la red para BIZionarios!!\" -------------------------------------------------- Note added at 2002-07-03 14:46:47 (GMT) -------------------------------------------------- el BIZness, ataca de nuevo un BIZness distinto lo nuevo en BIZness |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Haga negocios de una forma singular / Negocie como nunca antes lo habia hecho Explanation: You have to take a little liberty in the translation when it is an advertising/marketing slogan and re-write in a way the target audience will understand it as it was intended. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.