KudoZ home » English to Spanish » Marketing

juice up the joint

Spanish translation: darle emoción al lugar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:juice up the joint
Spanish translation:darle emoción al lugar
Entered by: Brigit
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:06 Aug 12, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: juice up the joint
frase suelta
Brigit
darle emoción al boliche (o lugar)
Explanation:
Juice up es agregar emoción, energía a algo.
Joint: es slang para boliche, lugar de entretenimiento, so podría ser: darle emoción, energizar el lugar, o alegrarlo.
Selected response from:

Mariana Solanet
Argentina
Local time: 05:57
Grading comment
Gracias a todos
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1darle emoción al boliche (o lugar)
Mariana Solanet
4 +1avivar el sitio
Marion Burns
4 +1ver explic.
Rick Henry
4despabilar/poner en onda/dar (poner) ambiente al lugar (establecimiento, etc.)
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
darle emoción al boliche (o lugar)


Explanation:
Juice up es agregar emoción, energía a algo.
Joint: es slang para boliche, lugar de entretenimiento, so podría ser: darle emoción, energizar el lugar, o alegrarlo.

Mariana Solanet
Argentina
Local time: 05:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 395
Grading comment
Gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia: En slang callejero argentino:darle "onda" al boliche.
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ver explic.


Explanation:
juice up quiere decir animar o alegrar.
joint quiere decir lugar o sitio.

No sé si es una frase entera o es solo una parte de una frase más larga (quizá nos dé más contexto sobre de qué se trata).

HTH

Rick

Rick Henry
United States
Local time: 03:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 291

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxmsaiz: alegrar, animar el sitio (para hacerlo más universal)
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
avivar el sitio


Explanation:
"joint" puede ser sencillamente un sitio o un lugar, pero muchas veces ha el sentido de un sitio que tiene espectáculo: musica, baile, bebida, etc. (un nightclub por ejemplo).

"Juice up the joint" tendria probablemente el sentido de hacer el sitio mas vivo, mas atractivo a los clientes.

Marion Burns
United States
Local time: 04:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mec1g
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
despabilar/poner en onda/dar (poner) ambiente al lugar (establecimiento, etc.)


Explanation:
Creo que por ahí va el sentido... suerte

Chamucos
... Así que ya sabes, si te quieres poner en onda y estar apretadito como en lata de
sardina, date una vueltesita por este antro y verás que no te arrepentirás.
www.juareznet.com/CiudadVirtual/Antros/ Antros/Chamucos/chamucos.html - 6k - En caché - Páginas similares

Nacionales de El Diario de Hoy:
... invadiendo, y tratándose pisto, la gente se pone buxa. Rapidito nos
vamos a poner en onda. Además, por si no lo saben los sabios ...
www.elsalvador.com/noticias/EDICIONESANTERIORES/2000/ DICIEMBRE/diciembre10/NACIONAL/nacio10.html - 17k - En caché - Páginas similares

1999 08 08 :Chile: La Tercera. REPORTAJES . Gonzalo Bertrán:"Si ...
... Si pudiéramos poner en onda a Viña del Mar y se hacen las inversiones para transformarla
en una pequeña Barcelona en América del Sur, con gente inteligente ...
www.tercera.cl/diario/1999/08/ 08/06.02.3a.REP.BERTRAN.html - 17k - En caché - Páginas similares
*******************
EL NORTE - nota
... Ponle ambiente a la decoración de tu hog Por PRISCILLA MORENO/El Norte.
Gamelan (Foto: EL NORTE / Carolina Sáinz). Monterrey, México ...
www.elnorte.com/moda/articulo/182221/ - 32k - En caché - Páginas similares

Explicación:e-mail
... atmósfera y las descripciones. No digas espada larga +2. Descríbela.
No digas un "pasillo", dale ambiente. Lo mismo se aplica ...
www.geocities.com/TimesSquare/ Chamber/5180/explicmail.htm - 14k - En caché - Páginas similares




Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 03:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 5081
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search