GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:06 Jan 16, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fausto Navarro de Vicente-Gella Spain Local time: 21:58 | ||||||
Grading comment
|
Sólo una sugerencia Explanation: ¿Por qué no pruebas con algo menos literal? Algo así como "está causando sensación". Espero que te ayude. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
llevarse la palma Explanation: There are many possibilities. It seems the ad is talking about a vacum cleaner or something with a motor that should not make much noise. Pick your choice: el que se lleva la palma el triunfador el que cosecha laureles el que queda señor del campo el que canta victoria I prefer the first one suggested. It comes from our great Greek and Roman heritage! Julio Casares |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
recibe un diez Explanation: Hi, my suggestion is a term we use frequently in Spain. "Recibe un diez" means it gets the highest possible grade (as in school grades). You could also say: "recibe la aprobación generalizada del público", but that's a bit long Hope to have been of some help. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
mayor aceptación Explanation: has a lot of use in the Marketing jargot Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
big thumbs up = la mejor acogida (del público) Explanation: That's why "The Quiet One" is getting a big thumbs up. Because it is a marketing comment, I think tha "getting the best welcome" would be the best translation in this case. I also like "es el (o la) que se gana un 10" which is more colloquial,as someone else suggested. The only problem with colloquialisms is that they are not that universal, and there are 20 countries that speak Spanish...and in some countries 1 could be the best instead of 10. Good luck ! my own experience. I'm a native from El Salvador. Say a prayer for the victims of the quake. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
la vista buena Explanation: Or is it visto bueno?! Never mind, that's a standard expression for 'indicating approval'. Thumbs up means that first, rather than 'the tops', No.1'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tiene la aprobación de todo el mundo Explanation: se lleva todas las palmas es indudablemente la mejor. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Por esa razón es la número uno. Explanation: Tambien puedes usarÑ ës sinigual. La de mayor triunfo. Ojalá te sirvan de algo mis sugerencias. Buena suerte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.