GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:01 Mar 16, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Marketing | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Bertha S. Deffenbaugh United States Local time: 08:23 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | It could be several things... |
| ||
na | Mesa de ayuda |
| ||
na | SERVICIO AL CLIENTE / SERVICIO TECNICO |
|
It could be several things... Explanation: ...depending on the rest of the context: • Línea de soporte técnico • Un tipo de software • Una página en Internet de ayuda y consulta técnica... Saludos afectuosos de OSO ¶:^) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mesa de ayuda Explanation: Besides the possibilities offered by Oso, if it is the Helpdesk of an x company, which you can reach over the phone (Customer Service), in Argentina it is called Mesa de Ayuda. It depends on the context. Good luck! :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
SERVICIO AL CLIENTE / SERVICIO TECNICO Explanation: Hi, Found this for you in ENCARTA ENGLISH WORLD DICTIONARY. (I have always seen it as SERVICIO TECNICO o SERVICIO AL CLIENTE.) help desk (plural help desks) noun provider of information for computer users: a service providing technical help and support for people using a computer package or network Encarta® World English Dictionary/ Saludos y suerte, :)) BD Twenty years' experience + I am a native spanish speaker |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.