KudoZ home » English to Spanish » Marketing

Sentence

Spanish translation: Le recomendamos consultar a su proveedor respecto al margen de tiempo durante el cual se considerará válida una opción de precio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:We encourage you to check with your supplier regarding the time frame a given pricing option will be considered valid.
Spanish translation:Le recomendamos consultar a su proveedor respecto al margen de tiempo durante el cual se considerará válida una opción de precio
Entered by: Hardy Moreno
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:10 Mar 24, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: Sentence
Please help me with this sentence:

We encourage you to check with your supplier regarding the time frame a given pricing option will be considered valid.
Hardy Moreno
Local time: 17:52
Te ruego consideres
Explanation:
Le recomendamos consultar a su proveedor respecto al margen de tiempo durante el cual se considerará válida una opción de precio determinada.

Saludos,

Val
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 23:52
Grading comment
¡Perfecto!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Te ruego consideres
Valentín Hernández Lima
5 +2oracion
Mariel Alvarado
5 +1Por favor, verifique con su proveedor cuál es la vigencia de una cotización determinada
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
4No dude en consutar con su proveedor el período en que una opción de precio tendrá validez.Patricia de Aguirre


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
oracion


Explanation:
Le instamos a preguntar a su proveedor por cuanto tiempo se considera valido un precio.

Con tilde en: la "a" de cuanto; y en la "a" de valido.

Espero te sirva, suerte.

Mariel Alvarado
Guatemala
Local time: 16:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 91

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jesús Marín Mateos
3 mins
  -> gracias Jesus

agree  Elías Sauza
11 mins
  -> muchas gracias Elias
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Te ruego consideres


Explanation:
Le recomendamos consultar a su proveedor respecto al margen de tiempo durante el cual se considerará válida una opción de precio determinada.

Saludos,

Val

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 23:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4912
Grading comment
¡Perfecto!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marva
21 mins

agree  analeonor
41 mins

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
1 hr

agree  Andy Watkinson
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Por favor, verifique con su proveedor cuál es la vigencia de una cotización determinada


Explanation:
... y cupó en la "marquesina"... Otra opción, además de "por favor"... le exhortamos a que...

Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-24 15:37:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Cargando imagen ASOCIACION NACIONAL DE EXPORTADORES Y PRODUCTORES ...
... Otros productos que podria manejar: Precio FOB propuesto: Precio CIF en frontera.
Vigencia de la Cotización. Forma de pago requerida o Terminos de pago. ...
www.formsite.com/anex/oferta/ - 25k - En caché - Páginas similares

Steeltrading.com the online b2b marketplace for buying and ...
... la fecha de la petición. La vigencia de la cotización será indicada
por Cosulich Logistics. Este servicio, que memoriza automáticamente ...
www.steeltrading.com/$esp/servizi/descrizione.asp - 37k - En caché - Páginas similares



--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-24 15:39:54 (GMT)
--------------------------------------------------

Uppsss... cupo... sin acento

Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 17:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 5081

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bemtrad
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
No dude en consutar con su proveedor el período en que una opción de precio tendrá validez.


Explanation:
Es una instrucción contractual.

Patricia de Aguirre
Argentina
Local time: 19:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search