KudoZ home » English to Spanish » Marketing

mindshare

Spanish translation: captar la atención

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:capture mindshare
Spanish translation:captar la atención
Entered by: charlesink
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:18 Mar 25, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Marketing / sports marketing
English term or phrase: mindshare
The sports organizations should remember that it is no enough to simply capture the global fan, but to capture mindshare as well
charlesink
Local time: 07:23
captar la atención
Explanation:
capture mindshare=captar la atención

Buena suerte y saludos Don Carlos.
Oso ¶:^)
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
Gracias, Oso!
Carlos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5captar la atenciónxxxOso


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
captar la atención


Explanation:
capture mindshare=captar la atención

Buena suerte y saludos Don Carlos.
Oso ¶:^)


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/393391
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Grading comment
Gracias, Oso!
Carlos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxEDLING
1 min
  -> Mil gracias, Edling ¶:^)

agree  A.L.
6 mins
  -> Muchas gracias A.L. ¶:^)

agree  Gordana Podvezanec
11 mins
  -> Gracias mil, Gordana ¶:^)

agree  Refugio: It might also mean time spent thinking about the sport outside of actual sporting events.
19 mins
  -> Sí, también. Muchas gracias, Ruth ¶:^)

agree  Сергей Лузан: Sure, Oso. Saludos a mi Californian pal from Russia.
30 mins
  -> Muchas gracias, Sergio, my buddy, un abrazo hasta Moscú ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search