KudoZ home » English to Spanish » Marketing

Tracking period

Spanish translation: Período de seguimiento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Tracking period
Spanish translation:Período de seguimiento
Entered by: Yolanda Ruiz Luque
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:11 May 23, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: Tracking period
Flexibility in extended tracking period

---

No tengo mucho contexto, sólo frases y palabras aisladas.

Cuestionario de satisfacción (mercadeo)
trans_02
Local time: 08:55
Período de seguimiento
Explanation:
Una idea...
Selected response from:

Yolanda Ruiz Luque
Local time: 14:55
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5Período de seguimiento
Yolanda Ruiz Luque
5período de rastreo/período de recolleciòn de datosspammer
5Período de ajusteingridbram


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Período de ajuste


Explanation:
Espero te sirva

ingridbram
Local time: 07:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 367
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Período de seguimiento


Explanation:
Una idea...

Yolanda Ruiz Luque
Local time: 14:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Ravalli: yes
5 mins
  -> Thanx, Maria!!

agree  Christina Green: Me gusta!
8 mins
  -> ¡Gracias!

agree  Mile13
27 mins
  -> Gracias

agree  posada: si
1 hr
  -> Gracias.

agree  Andrea Ali
2 hrs
  -> Gracias

agree  Ramón Solá
2 hrs
  -> Gracias

disagree  spammer: Tracking, tanto en el campo de la computaciòn como en el de marketing, no significa seguimiento sino que màs bien se refiere a un perìodo de rastreo o recolecciòn de datos
3 hrs
  -> Como dije, era una idea... Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
período de rastreo/período de recolleciòn de datos


Explanation:
Cuando hablamos de comercializaciòn o computaciòn, tracking significa rastreo o recolecciòn. En este caso, se refiere a una etapa de un estudio de mercado donde se rastrean o recolectan datos

spammer
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search