KudoZ home » English to Spanish » Marketing

floor walking

Spanish translation: recorridos de piso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:floor walking
Spanish translation:recorridos de piso
Entered by: Silvina
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:23 Jul 7, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: floor walking
With supervision, practice floor walking techniques

(entiendo de qué se trata, pero no encuentro la palabra en español que mejor se adapte...)
Silvina
Local time: 21:45
recorridos de piso
Explanation:
no estoy seguro que sea lo mismo, pero tal vez te sirva. En Wal-Mart tienen una técnica de supervisión que se llama CBWA (Coaching By Walking Around) en la que el gerente de la tienda recorre a pie el piso de ventas y la trastienda para tener contacto directo con los empleados, a quienes llaman "Asociados". En México esa técnica se tradujo como "Asesoría durante el recorrido", y es una actividad de management que se le inculca a todo gerente de tienda en Wal-Mart Stores y Sam's Club.
Juntando tu término en inglés con la idea de coaching y la traducción que se utilizó en México para CBWA, te propongo esta posible traducción.

saludos
Selected response from:

Alfredo Gonzalez
Local time: 19:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2CON SUPERVISION, PRACTIQUE TECNICAS DE VENDEDORA DE PISOsilviafont
5Asistencia Uno a UnoDeborah Ramirez
4 +1Prácticas de supervisión de planta/prácticas en la tiendaJuan R. Migoya
4 +1recorridos de piso
Alfredo Gonzalez
4asesoría/asistencia/atención personalizada
Madeleine Pérusse


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Asistencia Uno a Uno


Explanation:
Se refieren a asesoría de un coach de negocios uno a uno.


    Reference: http://www.coachdenegocios.com/p02.htm#uno
Deborah Ramirez
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 142
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Prácticas de supervisión de planta/prácticas en la tienda


Explanation:
Entiendo que es díficil.
La acepción de FLOR+WALK en el Webster es supervisar la labor de los dependientes y asesorar a los clientes.
Espero que te sirvea de algo.
Un saludo.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-07 20:44:05 (GMT)
--------------------------------------------------

perdon: FLOOR

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-07 20:47:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Técnicas de gestión de tienda

Juan R. Migoya
Local time: 02:45
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 3757

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Baldwin
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
asesoría/asistencia/atención personalizada


Explanation:
AprèsBlue's experience is that an effective way to do this is via 'floor-walking'. This is where an expert trainer (or trainers) is available during the working day, at the place of work. http://www.apresblue.com/training/floorwalking.asp

Business Training College (WA) - [ Traduzca esta página ]
FLOOR WALKING WORKSHOPS. We can arrange for lecturers to come back and walk
the floor at your offices and talk to delegates on a one to one basis. ...
www.btcwa.com.au/pages/workshops.htm - 13k

Auditoría; Asistencia personalizada; Asesoramiento para
instalaciones en software y hardware; Abono de mantenimiento; Showroom. ...
www.marcelafox.com.ar/empresas.html - 8k - En caché - Páginas similares
[ Más resultados de www.marcelafox.com.ar ]
COMPUser/RIONEGRO.COM - SUPLEMENTO INFORMATICA - NAVEGANDO/ ...
... Un servicio gratuito destinado a brindar asistencia personalizada para solucionar ... contiene
información elemental sobre temas relacionados con la computación. ...
www.rionegro.com.ar/informatica/naveg82.html - 11k


Madeleine Pérusse
Local time: 19:45
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 294
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
CON SUPERVISION, PRACTIQUE TECNICAS DE VENDEDORA DE PISO


Explanation:
DEPARTMENT STORES HAVE FLOOR WALKERS WHO BOTN CONTROL AND SELL

silviafont
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ingridbram
35 mins

agree  Сергей Лузан: Muy bien.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
recorridos de piso


Explanation:
no estoy seguro que sea lo mismo, pero tal vez te sirva. En Wal-Mart tienen una técnica de supervisión que se llama CBWA (Coaching By Walking Around) en la que el gerente de la tienda recorre a pie el piso de ventas y la trastienda para tener contacto directo con los empleados, a quienes llaman "Asociados". En México esa técnica se tradujo como "Asesoría durante el recorrido", y es una actividad de management que se le inculca a todo gerente de tienda en Wal-Mart Stores y Sam's Club.
Juntando tu término en inglés con la idea de coaching y la traducción que se utilizó en México para CBWA, te propongo esta posible traducción.

saludos

Alfredo Gonzalez
Local time: 19:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2161

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Becky Spangle: very good...
34 mins
  -> Gracias Becky
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search