GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:12 Nov 11, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing / Car sales | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: dawn39 (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | al aire libre |
| ||
4 | véase explicación |
| ||
4 | promoción en la zona (abierta) de acceso a los concesionarios |
|
véase explicación Explanation: "forcourt" se traduce con "patio" o alguno de sus sinónimos. Se trata, pues, de una promoción que se lleva a cabo en los patios/el patio de la casa de venta de coches. En los EE.UU. se suele vender los coches usados en "forecourts" es decir "patios" A lo mejor "40.000 conductores tomaron parte en la recién celebrada promoción de patio" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
al aire libre Explanation: Estoy de acuerdo con la explicación de arriba, quizás "al aire libre" te sirva para transmitir la idea. Suerte!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
promoción en la zona (abierta) de acceso a los concesionarios Explanation: Hola, Aalexia. Coincido con tu idea. Como "forecourt" es "acceso" y "antepatio", te doy esta opción. ¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨ Un cordial saludo. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.